Donner des renseignements sur les mesures prises dans l'enseignement général et professionnel pour augmenter l'effectif féminin du secteur privé. Santé | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم المدرسي والمهني لضمان زيادة نسبة المرأة العاملة في ذلك القطاع. |
Niveau technique et professionnel public- cycle court Niveau formation professionnelle et | UN | مرحلة التدريب التقني والمهني القصير الأجل في المؤسسات العامة |
Ces écoles dispensent une formation à la fois scolaire et professionnelle. | UN | وتشمل البرامج في هذه المدارس التدريب اﻷكاديمي والمهني معا. |
Dans les écoles secondaires, des cours de formation technique et professionnelle sont offerts, de la septième à la douzième année. | UN | أما في المدارس الثانوية فيقدم التدريب التقني والمهني في الصفوف الدراسية من السابع إلى الثاني عشر. |
L'éducation, y compris l'enseignement et la formation techniques et professionnels, a un grand rôle à jouer pour produire des résultats dans le domaine du développement humain holistique. | UN | فالتعليم، بما في ذلك التعليم التقني والمهني والتدريب قادر على الإسهام إسهاما كبيرا في إحراز مجمل نتائج التنمية البشرية. |
Enseignement technique et professionnel: Effectifs par sexe et par année | UN | التدريب التقني والمهني: الالتحاق حسب نوع الجنس والسنة |
:: Vaste expérience en ce qui concerne la sensibilisation et la formation de personnels sur les plans éducatif et professionnel; | UN | :: خبرة واسعة في مجال التوعية والتدريب تغطي مجموعة كبيرة من المؤسسات على المستويين التعليمي والمهني |
Cet enseignement comprend l'enseignement secondaire général, l'enseignement secondaire spécialisé et l'enseignement secondaire technologique et professionnel. | UN | ويتألف هذا التعليم من التعليم الثانوي العام، والتعليم الثانوي المتخصص، والتعليم الثانوي التقني والمهني. |
Le Code de procédure pénale, adopté en 2010, avait permis de mettre en place une commission nationale de l'enseignement scolaire et professionnel en milieu carcéral. | UN | وأتاح قانون الإجراءات الجنائية المعتمد في عام 2010 إنشاء لجنة وطنية للتعليم المدرسي والمهني داخل السجون. |
L'exclusion du système scolaire est l'un des problèmes qui entravent le développement technique et professionnel des jeunes. | UN | إن الاستبعاد من التعليم من المشاكل التي تؤثر في النمو التقني والمهني للشباب. |
En vertu de ses dispositions, le Gouvernement est tenu de rendre l'enseignement général et professionnel progressivement accessible à chacun. | UN | وتلتزم الحكومة، بموجب هذا التشريع، بإتاحة التعليم العام والمهني وتيسيره على نحو تدريجي للجميع. |
Les carences en matière d'éducation scolaire et professionnelle, ainsi que les risques de chômage à long terme, peuvent ainsi être traités efficacement. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن تعالَج بطريقة فعالة حالات العجز المتعلقة بالتعليم المدرسي والمهني وكذلك خطر البطالة لأجل طويل. |
Il faudrait élaborer des programmes de formation technique et professionnelle ciblant les besoins particuliers des femmes de condition modeste. | UN | كما ينبغي تطوير برامج التدريب التقني والمهني التي تلبي حاجات النساء من ذوات الدخل المنخفض. |
Appuyer la stratégie nationale d'intégration scolaire, sociale et professionnelle des personnes handicapées; | UN | دعم الاستراتيجية الوطنية في مجال الإدماج المدرسي والاجتماعي والمهني للأشخاص المعوقين. |
Des programmes d'éducation spéciale et de formation technique et professionnelle sont mis de façon croissante à leur disposition. | UN | وقد وضعت تحت تصرفهم برامج تعليمية خاصة وبرامج للتدريب التقني والمهني. |
Veuillez fournir des informations statistiques actualisées à cet égard, notamment sur la participation des femmes à l'éducation et à la formation technique et professionnelle. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني. |
Développement des services d'orientation scolaire et professionnelle pour aider l'élève à prendre la décision la plus appropriée en matière éducative; | UN | تطوير خدمات التوجيه والإرشاد التربوي والمهني بما يساعد الطالب على اختيار القرار التعليمي الأنسب؛ |
Les cours existants étaient continuellement révisés et analysés afin de promouvoir les possibilités d'emploi pour les élèves diplômés des centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | وخضعت المناهج المعتمدة لاستعراض وتقييم مستمرين من أجل زيادة فرص العمل لخريجي مؤسسات التعليم والتدريب التقني والمهني. |
Le programme d'enseignement et de formation techniques et professionnels que propose l'UNRWA vise à donner de nouvelles possibilités d'études aux réfugiés palestiniens. | UN | ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة. |
:: Développement de l'éducation et de la formation techniques et professionnelles à l'intention des filles, compte tenu des besoins du marché du travail; | UN | :: التوسع في التعليم والتدريب الفني والمهني للفتيات بما يتناسب واحتياجات سوق العمل. |
Il coopère étroitement avec le Conseil pour le développement de la société civile, auquel il fournit également un appui technique, administratif, professionnel et financier. | UN | ويعمل المكتب في تعاون وثيق مع المجلس لتطوير المجتمع المدني الذي يقدم له أيضاً الدعم التقني والإداري والمهني والمالي. |
Qualifications de base acquises, mais renforcement institutionnel nécessaire, en termes notamment d'efficacité des résultats professionnels et de formation spécialisée | UN | اكتساب المهارات الأساسية، ولكن يلزم تعزيز مؤسسي بما في ذلك ضمان الأداء الفعال والمهني ونقل المهارات المتخصصة. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد الاستخدام الصناعي والمهني. |
1973 Réunion du Centre international de perfectionnement professionnel et technique, Madrid | UN | 1973 اجتماع المركز الدولي للتدريب التقني والمهني العالي، مدريد |
Les programmes de soutien éducatif mis en place à la prison permettent aux détenus de suivre un enseignement général ou professionnel, dont des formations spécialisées pour les aider à obtenir un emploi adapté après leur libération. | UN | وتم وضع برامج دعم تعليمية خاصة بالسجون توفر للنزلاء التدريب الأكاديمي والمهني ومهارات لمساعدتهم في الحصول على عمل مناسب لدى الإفراج عنهم. |