"والنزوح الجماعي" - Translation from Arabic to French

    • et exodes massifs
        
    • et les exodes massifs
        
    • et aux exodes massifs
        
    • et exode massif
        
    • et l'exode massif
        
    • et des déplacements massifs
        
    Droits de l'homme et exodes massifs : projet de résolution UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي: مشروع قرار
    Droits de l'homme et exodes massifs: projet de résolution UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي: مشروع قرار
    Droits de l'homme et exodes massifs: projet de résolution UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي: مشروع قرار
    générale a aussi adopté des résolutions sur les personnes déplacées et les exodes massifs. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات بشأن الأشخاص المشردين داخليا والنزوح الجماعي.
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits de l'homme et les exodes massifs UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والنزوح الجماعي
    Le pays s'intéressait particulièrement aux questions relatives aux droits de l'homme et aux exodes massifs. UN وينشط البلد، على وجه الخصوص، في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والنزوح الجماعي.
    Droits de l'homme et exode massif UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي
    Droits de l'homme et exodes massifs: projet de résolution UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي: مشروع قرار
    2000/55. Droits de l'homme et exodes massifs 240 UN 2000/55 حقوق الإنسان والنزوح الجماعي 265
    Droits de l’homme et exodes massifs : rapport du Haut Commissaire aux droits de l’homme présenté en application de la résolution 1997/75 de la Commission UN حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي: تقرير مقدم من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان عملا بقرار اللجنة ٧٩٩١/٥٧
    2003/52. Droits de l'homme et exodes massifs 207 UN 2003/52 حقوق الإنسان والنزوح الجماعي 197
    2005/48. Droits de l'homme et exodes massifs 210 UN 2005/48 حقوق الإنسان والنزوح الجماعي 206
    2005/48. Droits de l'homme et exodes massifs UN 2005/48 حقوق الإنسان والنزوح الجماعي 14 230
    Droits de l'homme et exodes massifs UN حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي
    Droits de l'homme et exodes massifs UN حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي
    Droits de l'homme et exodes massifs UN حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي
    2. Prend acte avec intérêt du rapport présenté par le Haut Commissaire aux droits de l'homme concernant les droits de l'homme et les exodes massifs (E/CN.4/1998/51); UN ٢- تحيط علما مع الاهتمام بتقرير المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان عن حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي )E/CN.4/1998/51(؛
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et les exodes massifs (E/CN.4/1995/49); UN تقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان والنزوح الجماعي (E/CN.4/1995/49)؛
    sur les droits de l'homme et les exodes massifs UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي
    a) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution 2000/55 relative aux droits de l'homme et aux exodes massifs (par. 15); UN (أ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ القرار 2000/55، بشأن حقوق الإنسان والنزوح الجماعي (الفقرة 15)؛
    Droits de l'homme et exode massif UN حقوق الإنسان والنزوح الجماعي
    Après le nettoyage ethnique et l'exode massif forcé, il ne restait plus en Abkhazie que 20 à 25 % de la population locale d'avant la guerre. UN وبعد أعمال التطهير العرقي والنزوح الجماعي القسري، لم يبق في أبخازيا من سكان فترة ما قبل الحرب المحليين سوى 20 إلى 25 في المائة.
    Ces enfants s’étaient retrouvés séparés des autres membres de leur famille à la suite de la famine et des déplacements massifs de population qui avaient eu lieu au second trimestre de 1998. UN وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more