"والوزير" - Translation from Arabic to French

    • le Ministre
        
    • et Ministre
        
    • et du Ministre
        
    • et au Ministre
        
    • Ministre chargé
        
    • et ex-Ministre
        
    • le secrétaire et
        
    Dans ces circonstances, deux considérations primordiales s'imposent, selon le Ministre. UN والوزير واثق من أن الجانبين الرئيسيين التاليين يحتلان الصدارة في ظل هذه الظروف:
    Les membres du Conseil et le Ministre des droits de l'homme et Envoyé spécial du Président de la République démocratique du Congo ont eu un entretien constructif. UN وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقّر لشؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بنّاءة.
    Le Gouvernement était acquis au processus de paix et le Ministre s'est déclaré convaincu que l'aide de la communauté internationale garantirait la réussite de ce processus. UN والحكومة ملتزمة بعملية السلام والوزير مقتنع بأنه يمكن بمساعدة من المجتمع الدولي إحراز نجاح في هذا الصدد.
    Déclaration du Vice-Chancelier et Ministre fédéral autrichien des affaires européennes et internationales UN كلمة نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا
    S.E. M. Michael Spindelegger, Vice-Premier Ministre et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, prononce une allocution. UN وأدلى ببيان معالي السيد مايكل سبينديليغر، نائب رئيس الوزراء والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    Le Président informe la Commission des communications reçues du Gouverneur de Guam et du Ministre en chef de Gibraltar. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بالرسالتين الواردتين من حاكم غوام والوزير اﻷول في جبل طارق. تنظيم العمل
    Cette table ronde a formulé des recommandations concernant l'élaboration d'un programme d'action au Ministre de la Justice et au Ministre chargé de coordonner Les politiques d'égalité des chances. UN وقدم مؤتمر المائدة المستديرة توصيات إلى وزراء العدل والوزير المنسق المعني بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بوضع خطة عمل.
    Ces réunions sont convoquées, et généralement présidées, par le Ministre principal. UN والوزير الأول هو الذي يدعو في العادة إلى الاجتماعات ويترأسها.
    le Ministre chargé du département est membre de la rébellion. UN والوزير المسؤول عن الإدارة عضو في التمرد.
    Les pays vers lesquels il peut être procédé à des extraditions sur le fondement de cette loi sont désignés par le Ministre agissant dans le cadre des pouvoirs qui lui sont accordés par la loi. UN والوزير هو الذي يقوم، بموجب سلطاته الممنوحة وفقا لهذا القانون، بتعيين البلدان التي يجوز تسليم المجرمين إليها.
    Les ministres et le Ministre principal seraient officiellement nommés par le Gouverneur. UN وسوف يعين الوزراء والوزير الأول رسميا من قبل الحاكم.
    le Ministre de la République démocratique du Congo parle d'agression. UN والوزير من جمهورية الكونغو الديمقراطية يتكلم عن العدوان.
    Le Président et le Ministre ou le directeur de département administratif compétent représentent le gouvernement pour chaque domaine particulier. UN ويمثل الرئيس والوزير أو مدير اﻹدارة المعينة الحكومة في أي قضية خاصة.
    le Ministre a parlé du respect dont devaient faire l'objet les insulaires. Il convient de respecter leur droit de choisir leur propre avenir. UN والوزير يشير إلى احترام سكان الجزر؛ فنحن ينبغي أن نحترم حقهم في تقرير مستقبلهم.
    Le commandant et Ministre Thégboro était au stade tôt le matin et, pendant tous les événements, il était l'officier le plus gradé sur le terrain. UN وكان الرائد والوزير تيغبورو في الملعب في الصباح الباكر، وكان طوال الأحداث الضابط الأعلى رتبة في الملعب.
    Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة
    Déclaration de Son Excellence Gaston Alphonso Browne, Premier Ministre et Ministre des finances et de la gouvernance d'entreprise d'Antigua-et-Barbuda UN بيان دولة السيد غاستون ألفونسو براون، رئيس الوزراء والوزير المكلف بشؤون المالية والحوكمة في أنتيغوا وبربودا
    Cette campagne reçoit une subvention annuelle totale d'un million de guilders du Ministre de l'économie et du Ministre chargé de coordonner les politiques d'émancipation. UN وتتلقى الحملة إعانة سنوية مجموعها مليون غيلدر من وزير الشؤون الاقتصادية والوزير المنسق لسياسة التحرر.
    b) l'ombudsman adressera directement sa décision au chef de l'institution concernée et au Ministre compétent. UN )ب( أن يقدم مكتب المظالم تقريراً عما يقرره مباشرة الى رئيس المؤسسة المعنية والوزير المختص.
    À la 15e séance, le 7 juillet, Jay Naidoo, consultant indépendant et ex-Ministre des communications de l'Afrique du Sud, et Bruce McConnell, Président de McConnell International ont fait des déclarations liminaires. UN 11 - وفي الجلسة 15 المعقودة في 7 تموز/يوليه، ألقى بكلمة رئيسية كل من جيه نايدو، المستشار القانوني والوزير السابق للاتصالات في جنوب أفريقيا، وبروس ماكونيل، رئيس مؤسسة ماكونيل الدولية.
    Avec le secrétaire et sa fille à l'intérieur ? Open Subtitles والوزير وابنته في الداخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more