la délégation chinoise est prête à unir ses efforts à ceux des autres délégations pour instituer un bon régime de vérification du traité. | UN | والوفد الصيني على استعداد ﻷن يضم جهوده إلى جهود الوفود اﻷخرى من أجل وضع نظام تحقق سليم للمعاهدة. |
la délégation chinoise a tenu à exprimer sa position pour qu'elle soit consignée dans les comptes rendus officiels de l'Assemblée. | UN | والوفد الصيني يعلن عن هذه المواقف لتسجيلها في محاضر الجمعية. |
la délégation chinoise étudie actuellement avec beaucoup d'attention les recommandations et les conclusions de ce rapport. | UN | والوفد الصيني عاكف اﻵن بعناية على دراسة المسائل والتوصيات الواردة في التقرير. |
la délégation chinoise est prête à oeuvrer à cette fin avec d'autres délégations. | UN | والوفد الصيني على استعداد للعمل مع سائر الوفود تحقيقا لهذه الغاية. |
la délégation chinoise est prête à se concerter avec les autres délégations à ce sujet. | UN | والوفد الصيني مستعد للتشاور مع الوفود اﻷخرى بهذا الشأن. |
la délégation chinoise appelle tous les États Membres à participer activement aux débats et à parvenir rapidement à un consensus. | UN | والوفد الصيني يدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في المناقشات والتوصل إلى توافق في الآراء في موعد مبكر. |
la délégation chinoise est prête à continuer à prendre une part active et constructive aux débats du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | والوفد الصيني مستعد لمواصلة الاضطلاع بدور نشط، وبطريقة بناءة، في مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
la délégation chinoise est prête à continuer à oeuvrer de manière constructive, avec les autres délégations afin de parvenir à cet objectif. | UN | والوفد الصيني مستعد لمواصلة العمل البنّاء مع الوفود الأخرى، لبلوغ تلك الغاية. |
la délégation chinoise vous assure de sa pleine coopération avec vous-même et avec les autres membres du Bureau. | UN | والوفد الصيني يؤكد لكم على تعاونه الكامل معكم ومع سائر أعضاء هيئة المكتب، وإننا سنسهم في نجاح أعمال اللجنة. |
la délégation chinoise s'est déjà exprimée au sujet des réalisations de la Décennie dans sa déclaration devant la Sixième Commission. | UN | والوفد الصيني ذكر بالفعل تعليقاته بشأن هذه اﻹنجازات في البيان الذي أدلى به أمام اللجنة السادسة. |
la délégation chinoise est vivement préoccupée par cette situation. | UN | والوفد الصيني يشعر بقلق بالغ بشأن هذا التطور في اﻷحداث هناك. |
la délégation chinoise approuve les recommandations énoncées dans le rapport du Comité et prend acte des mesures prises pour réformer les méthodes de travail de cette instance. | UN | والوفد الصيني يؤيد التوصيات التي يتضمنها تقرير اللجنة ويحيط علما بالإجراءات المتخذة لإصلاح أساليب عملها. |
la délégation chinoise est disposée à participer à des discussions positives et constructives sur ce point. | UN | والوفد الصيني مستعد للمشاركة في مناقشات إيجابية وبنّاءة بشأن هذا البند. |
la délégation chinoise est disposée à coopérer pleinement avec vous dans l'exercice de votre mandat. | UN | والوفد الصيني مستعدّ للتعاون معكم بنشاط في عملكم. |
la délégation chinoise est prête à se joindre à tous les autres membres de l'Assemblée générale pour vous aider dans votre tâche. | UN | والوفد الصيني مستعد للانضمام إلى كل عضو في الجمعية العامة في دعمه الكامل لعملكم. |
la délégation chinoise rappelle que toutes les tentatives visant à séparer la Chine du Tibet ont été vouées à l'échec. | UN | والوفد الصيني يذكر بأن كافة المحاولات الهادفة الى فصل الصين عن التبت ستبوء بالفشل. |
la délégation chinoise est satisfaite du travail accompli à cet égard, qu'elle trouve encourageant. | UN | والوفد الصيني مرتاح ويشعر بالتشجيع للعمل الذي أنجز في هذا الصدد. |
la délégation chinoise se réjouit de tout progrès accompli dans les négociations relatives au traité d'interdiction complète des essais. | UN | والوفد الصيني يبتهج بأي تقدم يحرز في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
la délégation chinoise estime que le danger nucléaire ne se limite pas aux armes nucléaires mais englobe également certains aspects de la prolifération nucléaire. | UN | والوفد الصيني يؤمن بأن الخطــر النووي لا يقتصر على اﻷسلحــــة النووية، بل يشمل جوانب أخــرى مثـل الانتشار النووي. |
la délégation chinoise est contrainte d'exprimer son point de vue sur cette question. | UN | والوفد الصيني مضطر ﻷن يعــرب عن آرائه بشأن هذه المسألة. |