Et je sais, dans mon coeur, que je te reverrai. | Open Subtitles | وانا اعلم في قرارة نفسي بأنني سأراك مجددا |
Et je sais que c'est horrible, mais je suis si frustré. | Open Subtitles | وانا اعلم انه الأمر مريع، لكنني محبط جداً منه |
Et je sais que tu voulais qu'elle te voie différemment. | Open Subtitles | وانا اعلم إنك أردتها أن تراك بمنظور مختلف |
Je sais qu'elle l'a fait, Et je sais qu'elle allait se faire tuer parce qu'elle essaie de nous aider. | Open Subtitles | انا اعلم انها خاطرت بحياتها وانا اعلم انها كانت علي وشك ان تُقتل لمحاولتها مساعدتنا |
Je ne serais pas capable d'en profiter sachant que nous allons être ruiné. | Open Subtitles | حسنا ولكن لا استطيع ان استمتع به وانا اعلم باننا سنصبح مفلسين |
Et je sais que je ne suis pas supposée savoir ça parce que tu pensais que c'était Meredith qui l'avait fait. | Open Subtitles | وانا اعلم انه لا يجب ان اعرف هذا لانك كنت تظن أن ميردث هي من فعلت ذلك |
Et je sais que c'est dur à croire mais nous pensons... qu'un groupe s'est rebellé contre les chefs suprêmes. | Open Subtitles | وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا نظن انه مجموعة منهم قد تحولوا ضد اسيادهم |
Nous avons enterré ton père hier, Et je sais qu'il me reste peu de temps. | Open Subtitles | لقد دفنا ابوك بالأمس وانا اعلم انها مسألة وقت بنسبه لي |
Et je sais qu'elle t'aime bien parce qu'elle a arrêté de chercher à gratter des points. | Open Subtitles | وانا اعلم انها معجبه بك , لانها توقت عن طلب رصيد إضافي |
Il n'y a rien que je ferais pas pour eux Et je sais que c'est pareil pour vous. | Open Subtitles | لايوجد شي هناك لا استطيع ان افعله لهم وانا اعلم انك تشعر بنفس الطريقة |
Et je sais que c'est vraiment facile d'accuser les pro-armes. | Open Subtitles | وانا اعلم انه من السهل جداً ان نلوم الحشد المؤيد لحمل السلاح |
Je suis si fière de toi, Et je sais que tu accompliras de grandes choses dans ce monde, et je viens de lire qu'il y a ce nouveau vernis qui change de couleur si tu le plonges dans un verre où il y a de la drogue... | Open Subtitles | انا فخورة فيك وانا اعلم بإنك ستحققين اشياء عظيمة في هذا العالم وللتو لقد قرات عن طلاء اظافر يغير الالوان |
Tu viens d'atterrir dans un monde de superstars Et je sais que tu ne l'avouerai jamais mais tu as peur. | Open Subtitles | لقد وقعتي في عالم من النجوم وانا اعلم بإنك لن تعترفي بهذا ، لكنك خائفة |
Tu viens d'atterrir dans un monde de superstars Et je sais que tu ne l'avouerai jamais mais tu as peur. | Open Subtitles | لقد كان شعورا رائعا لقد وقعتي في عالم من النجوم وانا اعلم بإنك لن تعترفي بهذا ، لكنك خائفة |
Et je sais, que tu ne vas pas me la faire rencontrer pour la première fois... | Open Subtitles | ..وانا اعلم.. اعلم انك لن تجعلني اقابلها لاول مره |
Et je sais que si elle est une menace pour notre survie, je ferais tout ce qui est en mon pouvoir pour nous protéger d'elle. | Open Subtitles | وانا اعلم لو قامت بأي شيء يهددنا علي ان اقوم بذلك لوحدي |
Vous êtes tellement sympas, Et je sais que j'avais vraiment, vraiment tort, | Open Subtitles | وانت يا اصحاب ظرفاء جداً وانا اعلم انه خطأ |
Et je sais que Tommy s'est envoyé en l'air sur mon bureau, mais peu importe, je vous demande d'être une équipe ! | Open Subtitles | وانا اعلم ان تومي فعلها في مكتبي لكنني مازلت اطلبكم ان تقاتلوا من اجل الفريق |
Je sais que vous sortez avec des types pour leur argent Et je sais que c'est pour ca que vous vous intéressez à mon père. | Open Subtitles | اعلم انك تواعدين من اجل المال وانا اعلم ان ذلك ما جعلك تفكرين بابي |
Mais je suis là Et je sais exactement ce que vous voulez manger. | Open Subtitles | ولكنني هنا, وانا اعلم بالضبط ماذا تريد ان تأكل |
Comment je suis sensée travailler pour lui sachant qu'il t'a blessée ? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اعمل لديه وانا اعلم انه سوف يجرحك ؟ |