"وانا لست" - Translation from Arabic to French

    • Et je ne suis pas
        
    • Et je suis pas
        
    • pas moi
        
    Et je ne suis pas sûr qu'être avec moi ou me côtoyer longtemps soit... Open Subtitles وانا لست متأكد ان بقائك معي او حولي في المدى البعيد
    Ils veulent me faire parler, Et je ne suis pas prêt. Open Subtitles وربما يريدون الدردشة معى وانا لست جاهزا لهم بعد
    Non. Et je ne suis pas sûr de la vouloir. Open Subtitles لا وانا لست واثق بأني اريد فعل ذلك
    Ce fut une longue journée, Et je ne suis pas habitué aux nouveaux visages par ici. Open Subtitles كان يوماً طويلاً وانا لست معتاد على جميع الوجوه الجديدة هنا
    Je trouve que ça sent mauvais, Et je suis pas un loup, moi. Open Subtitles هذا الامر بدأ , يبدوا مضحكاً وانا لست مستذئبا حتى
    Et je ne suis pas le seul qui va avoir une nouvelle voiture aujourd'hui. Open Subtitles وانا لست الوحيد الذي يحصل على سيارة جديدة هذا اليوم
    Non, mais comme vous pouvez le voir, cette voiture n'est pas abandonnée, Et je ne suis pas en détresse. Open Subtitles لا ولكن كما ترى السياره غير مهجوره وانا لست في محنه
    Ça mentionne mon frère, Et je ne suis pas sûre de comprendre à cause de tout le jargon légal. Open Subtitles ويذكر بخصوص اخي, وانا لست متاكدةا اني قد فهمتها
    Je sais que tu as empoisonné ton mari, Et je ne suis pas la seule. Open Subtitles اعرف بأنكِ قد سممتي زوجك وانا لست الوحيده
    On a un scoop Et je ne suis pas en ville : Open Subtitles إسمعْ،عندما يحدث هذا ثانية وانا لست فى المدينه،
    C'est des limiers Et je ne suis pas policier. Open Subtitles في الواقع هذه كلاب تعقب الرائحة وانا لست بضابط شرطة أنا عالم بالطب الشرعي من قسم شرطة لاس فيغاس
    Mais vous demandez qui il était, Et je ne suis pas sur Je.. je.. je peux pour dire ça. Open Subtitles لكن كنت تسأل لمن كان هو؟ ؟ وانا لست متأكد..
    Je ne leur appartiens pas, Et je ne suis pas très douée pour obéir. Open Subtitles حسنا ، هم لايملكونني وانا لست جيدة في كونني مطيعة
    Le sergent Crastor est mort, Et je ne suis pas miraculeusement exempté. Open Subtitles ذهب الرقيب كريستور وانا لست معفى بإعجوبة
    Et je ne suis pas sûre, mais je pense qu'il a volé un tube de colle pailletée. Open Subtitles وانا لست متأكدة لكن اعتقد انه سرق زجاجة من الملمع
    Et je ne suis pas assez stupide pour penser qu'un jour je rencontrerai quelqu'un comme elle le moment venu, parce que ce ne sera jamais le cas. Open Subtitles وانا لست غبي ,لأتمنى يوما ما في يوما ما واحده مثلها في الوقت الصحيح,لأني أريد
    Je n'ai jamais été trop heureuse Et je ne suis pas trop belle. Open Subtitles انا لا أصدق هذا . لم أكن سعيده جدا. وانا لست جميله جدا
    Et je ne suis pas du genre à vous demander de le faire. Open Subtitles وانا لست من الرجال اللذين قد يطلبون منكٍ ذلك
    Et je ne suis pas sûr que nul pied humain n'ait jamais foulé l'île. Open Subtitles وانا لست على يقين من أن قدم الإنسان لمتمشىعلىالجزيرةمنقبل.
    Il va me demander où j'étais et... je suis pas une bonne menteuse du tout. Open Subtitles سوف يسألني اين كنت وانا لست بالكاذبة الجيدة
    Non, ils sont trop nombreux. Et je suis pas très fort en baston. Open Subtitles لا, هناك الكثير منهم وانا لست جيداً في القتال
    Elle est bourrée et pas moi, c'est pas contraire à l'éthique ? Open Subtitles نعم ولكنها سكرانه بالكامل وإذا ضاجعتها وانا لست سكران أليس هذا غير أخلاقي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more