"وبدولارات" - Translation from Arabic to French

    • et en dollars
        
    Coût unitaire de main-d'œuvre en roupies mauriciennes et en dollars des États-Unis : secteur des textiles et autres secteurs manufacturiers dans les entreprises d'exportation, 1999-2010 UN تكلفة الوحدة من اليد العاملة بروبية موريشيوس وبدولارات الولايات المتحدة: قطاع المنسوجات الفرعي وغيره من القطاعات الفرعية التي تمثلها المؤسسات الموجهة نحو التصدير
    Cette rémunération est calculée sur les coûts supportés en dinars iraquiens et en dollars des États-Unis. UN ويدفع الرسم عن التكاليف المتكبدة بالدينارات العراقية وبدولارات الولايات المتحدة.
    De ce fait, leur fonds de roulement est en nakfa et en dollars des États-Unis. UN ولذلك ينبغي أن يكون رأس المال المتداول لهذه الشركات مقومًا بالناكْفَا الإريترية وبدولارات الولايات المتحدة.
    Les pertes faisant l'objet de réclamations pour lesquelles une indemnisation est recommandée ont été subies uniquement en dinars jordaniens et en dollars des États—Unis, et la majorité d'entre elles sont survenues régulièrement tout au long de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN أما الخسائر المدعاة الموصى بتعويضها فهي خسائر متكبدة بالدنانير الأردنية وبدولارات الولايات المتحدة فقط، وأغلبية تلك الخسائر كانت تقع بشكل منتظم خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Dans le cas des pays à taux de change multiples, un taux de change effectif a été établi à partir des données sur les échanges commerciaux en monnaie nationale et en dollars des États-Unis. UN وبالنسبة للبلدان ذات أسعار الصرف المتعددة، استُنبط سعر صرف فعلي من بيانات التجارة بالعملة الوطنية وبدولارات الولايات المتحدة.
    Dans le cas des pays à taux de change multiples, un taux de change effectif a été établi à partir des données sur les échanges commerciaux en monnaie nationale et en dollars des États-Unis. UN وبالنسبة للبلدان ذات أسعار الصرف المتعددة، استُنبط سعر صرف فعلي من بيانات التجارة بالعملة الوطنية وبدولارات الولايات المتحدة.
    Ainsi, les comptes des activités de coopération technique sont tenus en euros et en dollars des États-Unis, selon la monnaie dans laquelle les fonds ont été reçus du donateur ou, dans certains cas, selon la monnaie dans laquelle le projet est exécuté. UN وتبعا لذلك، تمسك حسابات أنشطة التعاون التقني باليورو وبدولارات الولايات المتحدة، رهنا بالعملة التي ورد بها التمويل من المانح أو، في حالات معينة، تبعا للعملة التي ينفّذ بها المشروع.
    Ainsi, les comptes des activités de coopération technique sont tenus en euros et en dollars, selon la monnaie dans laquelle les fonds ont été reçus du donateur ou, dans certains cas, selon la monnaie dans laquelle le projet est exécuté. UN وتبعا لذلك، تمسك حسابات أنشطة التعاون التقني باليورو وبدولارات الولايات المتحدة، رهنا بالعملة التي ورد بها التمويل من المانح أو، في حالات معينة، تبعا للعملة التي ينفّذ بها المشروع.
    Ainsi, les comptes des activités de coopération technique sont tenus en euros et en dollars, selon la monnaie dans laquelle les fonds ont été reçus du donateur ou, dans certains cas, selon la monnaie dans laquelle le projet est exécuté. UN وتبعا لذلك، تمسك حسابات أنشطة التعاون التقني باليورو وبدولارات الولايات المتحدة، رهنا بالعملة التي ورد بها التمويل من المانح أو، في حالات معينة، تبعا للعملة التي ينفذ بها المشروع.
    Ainsi, les comptes des activités de coopération technique sont tenus en euros et en dollars, selon la monnaie dans laquelle les fonds ont été reçus du donateur ou, dans certains cas, selon la monnaie dans laquelle le projet est exécuté. UN وتبعا لذلك، تمسك حسابات أنشطة التعاون التقني باليورو وبدولارات الولايات المتحدة، رهنا بالعملة التي ورد بها التمويل من المانح أو، في حالات معينة، تبعا للعملة التي ينفذ بها المشروع.
    Dirhams marocains Eurosa a Les prix en euros et en dollars des États-Unis peuvent varier en fonction du taux de change. UN (أ) قد تتغيّر الأسعار باليورو وبدولارات الولايات المتحدة حسب سعر الصرف. بدولارات الولايات المتحدة(أ)
    (En pourcentage et en dollars des États-Unis) UN (بالنسبة المئوية وبدولارات الولايات المتحدة)
    Le prix du contrat devait être acquitté en dinars iraquiens (25 %) et en dollars des États-Unis (75 %). UN وكان المبلغ المتعاقد عليه مقوماً بالدنانير العراقية (25 في المائة) وبدولارات الولايات المتحدة (75 في المائة).
    Le prix du contrat devait être acquitté en dinars iraquiens (25 %) et en dollars des États-Unis (75 %). UN وكان المبلغ المتعاقد عليه مقوماً بالدنانير العراقية (25 في المائة) وبدولارات الولايات المتحدة (75 في المائة)
    (En monnaie locale et en dollars des États-Unis, aux taux de change des Nations Unies en vigueur au 1er mai 2001) UN (بالعملة المحلية وبدولارات الولايات المتحدة استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2001)
    :: Ces diamants seraient ensuite examinés par un expert qui en déterminait la qualité (gemme ou diamant industriel) et la valeur en carats et en dollars des États-Unis; UN :: وتمر الطرود بعد ذلك على أحد المقيّمين لتحديد نوعيتها (سواء أحجار كريمة أو أحجار للأغراض الصناعية) وقيمتها بالقيراط وبدولارات الولايات المتحدة؛
    (En pourcentage et en dollars des États-Unis) UN (بالنسبة المئوية وبدولارات الولايات المتحدة)
    5. Autorise le Secrétaire exécutif, pour l'exercice biennal 20082009, à communiquer aux Parties le montant indicatif en euros et en dollars des ÉtatsUnis de leur contribution pour 2008 et 2009, qui devra être versée en euros ou en dollars pour un montant équivalent; UN 5- يأذن للأمين التنفيذي خلال فترة السنتين 2008-2009 بأن يبلغ الأطراف باشتراكاتها الإرشادية باليورو وبدولارات الولايات المتحدة للسنتين 2008 و2009، التي ينبغي دفعها باليورو أو بالسعر الحالي المعادل بدولارات الولايات المتحدة؛
    5. Autorise le Secrétaire exécutif, pour l'exercice biennal 20082009, à communiquer aux Parties le montant indicatif en euros et en dollars des ÉtatsUnis de leur contribution pour 2008 et 2009, qui devra être versée en euros, ou en dollars pour un montant équivalent; UN 5- يأذن للأمين التنفيذي خلال فترة السنتين 2008-2009 بأن يبلغ الأطراف باشتراكاتها الإرشادية باليورو وبدولارات الولايات المتحدة للسنتين 2008 و2009، التي ينبغي دفعها باليورو أو بالسعر الحالي المعادل لدولار الولايات المتحدة؛
    Le prix du contrat devait être acquitté en dinars iraquiens (30 %) et en dollars des États-Unis (70 %), et la période d'entretien devait durer 18 mois à compter de la réception provisoire de l'ouvrage. UN وكان المبلغ المتعاقد عليه مقوماً بالدنانير العراقية (30 في المائة) وبدولارات الولايات المتحدة (70 في المائة). وكانت فترة الصيانة المقررة في العقد تمتد إلى 18 شهراً بعد تاريخ التسليم التمهيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more