les dépenses se sont élevées à 138 354 500 dollars, soit un taux d'exécution de 93 % par rapport au budget approuvé. | UN | وبلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٣٥٤ ١٣٨ دولار وهي تعكس معدل تنفيذ تبلغ نسبته ٩٣ في المائة من الميزانية المعتمدة. |
les dépenses se sont élevées à 7 997 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 6 821 200 dollars. | UN | وبلغت النفقات ٩٠٠ ٩٩٧ ٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم مقداره ٢٠٠ ٨٢١ ٦ دولار. |
En 2004, les dépenses totales représentaient 97 % du total des fonds disponibles pour le Fonds pour le programme annuel. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي. |
le montant total des dépenses engagées en 1993, prix décernés compris, s'est élevé à 37 121 dollars. | UN | وبلغت النفقات خلال عام ١٩٩٣، بما في ذلك تكاليف الجوائز، ١٢١ ٣٧ دولارا. |
les dépenses se sont chiffrées à 5,2 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط إجماليه 0.2 بليون دولار. |
les dépenses se sont établies à 6,3 milliards de dollars, d'où un solde inutilisé de 0,5 milliard. | UN | وبلغت النفقات 6.3 بلايين دولار، مما نتج عنه رصيد حر إجمالي قدره 0.5 بليون دولار. |
Ce crédit a été presque entièrement utilisé : les dépenses se sont élevées à 50 232 000 dollars, d'où un solde inutilisé de 1 900 dollars. | UN | وبلغت النفقات 000 232 50 دولار، فنجم عن ذلك رصيد حر قدره 900 1 دولار، مما يعني استخداما شبه كامل للموارد المعتمدة. |
les dépenses (1 878 909 dollars) ont donc été supérieures aux recettes de 1 420 118 dollars. | UN | وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٠٩ ٨٧٨ ١ دولارا، مما أدى الى زيادة في النفقات على الايرادات بمبلغ ١١٨ ٤٢٠ ١ دولارا. |
le total des dépenses de l'exercice se monte à 700 129 dollars. Il y a donc eu un excédent des recettes sur les dépenses de 69 805 dollars. | UN | وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٢١ ٠٠٧ دولارا، مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٥٠٨ ٩٦ دولارا. |
Pendant la même période, les dépenses totales se sont élevées à 38 632 177 dollars. | UN | وبلغت النفقات اﻹجمالية للفترة ذاتها ١٧٧ ٦٣٢ ٣٨ دولارا. |
les dépenses de l'exercice se sont élevées à 271 963 600 dollars, d'où un solde inutilisé de 10 438 300 dollars et un taux d'exécution de 96,3 %. | UN | وبلغت النفقات للفترة نفسها 600 963 271 دولار، مما خلّف رصيدا حرا قدره 300 438 10 دولار، بنسبة تنفيذ 96.3 في المائة. |
les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7,58 milliards de dollars, d'où un solde inutilisé global de 400 millions de dollars. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 7.58 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجمالية 0.4 بليون دولار. |
les dépenses prévues au titre du programme d'activité étaient de 1 595 000 euros. | UN | وبلغت النفقات المعتزم توجيهها إلى برنامج الأنشطة 000 595 1 ين. |
les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7,1 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 7.1 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 0.2 بليون دولار. |
les dépenses effectives se sont chiffrées à 1 400 500 dollars. | UN | وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 500 400 1 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 400 79 دولار. |
les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7 585,5 millions de dollars, d'où un solde inutilisé global de 359,3 millions de dollars. Tableau 2 | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 585.5 7 مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 359.3 مليون دولار. |
le montant total des dépenses au titre des mouvements de passagers s'élève à 176 millions de dollars, dont environ 88 millions de dollars pour les contrats d'affrètement à court terme. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها. |
des dépenses d'un montant de 19 983 dollars ont été autorisées jusqu'ici au titre de ce fonds; | UN | وبلغت النفقات المأذون بها من الصندوق حتى تاريخه ٩٨٣ ١٩ دولار؛ |
Au cours de la période considérée, les décaissements s'étaient élevés à 2,4 millions de dollars. | UN | وبلغت النفقات النقدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2.4 مليون دولار. |
le montant des dépenses financées au moyen des autres ressources s'est élevé à 4,18 milliards de dollars en 2009, soit un niveau similaire à celui de 2008. | UN | وبلغت النفقات من الموارد الأخرى 4.18 بلايين دولار في عام 2009، وهو مستوى مماثل لعام 2008. |
43. En 1998, le montant des dépenses s'est élevé à 27,4 millions de dollars, soit une diminution de 800 000 dollars par rapport aux 28,2 millions de dollars enregistrés en 1997. | UN | ٤٣ - وبلغت النفقات ٢٧,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٨، عاكسة نقصانا قدره ٠,٨ مليون دولار عن المبلغ المسجل في عام ١٩٩٧ وقدره ٢٨,٢ مليون دولار. |
4. État des recettes et des dépenses Le montant total des recettes de l'exercice biennal 2008-2009 s'est élevé à 9,71 milliards de dollars et celui des dépenses à 9,28 milliards de dollars, d'où un excédent de 585,2 millions de dollars. | UN | 38 - وصل مجموع الإيرادات لفترة السنتين 2008-2009 إلى 9.71 بليون دولار وبلغت النفقات 9.28 بليون دولار، مما أدى إلى فائض صاف في الإيرادات عن النفقات قدره 585.2 مليون دولار. |