"وبلغت قيمة" - Translation from Arabic to French

    • la valeur
        
    • le montant
        
    • se sont élevées à
        
    • ont atteint
        
    • s'élevaient à
        
    • une valeur
        
    • s'élevait à
        
    • un montant
        
    • montant de
        
    • s'élèvent à
        
    • et leur valeur
        
    • représentaient
        
    la valeur de la production annuelle passant par le circuit officiel est d'environ 40 millions de dollars des États-Unis. UN وبلغت قيمة الإنتاج الذي يمر من خلال النظام الرسمي حوالي 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    la valeur totale du contrat était de ID 665 000. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 3 666 655 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 165 367 000 dollars. UN وبلغت قيمة ما ورد من مدفوعات حتى التاريخ نفسه 000 655 666 3 دولار ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 700 367 165 دولار.
    Les dépenses administratives encourues à ce titre par l'ensemble des organismes des Nations Unies se sont élevées à 804,9 millions de dollars; UN وبلغت قيمة ما أُنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار 804.9 ملايين دولار؛
    la valeur de ce matériel s'élevait à 82 970,30 dollars et sa production horaire prévue était de 5 000 flacons de rhum de 60 millilitres. UN وبلغت قيمة هذه المعدات 970.30 82 دولارا، وكان يتوقع أن تنتج 000 5 قنينة من الروم في الساعة بحجم 60 مليلترا للقنينة.
    Les nouveaux accords, qui à l'origine bénéficiaient du financement du Japon, représentaient 83 % de la valeur totale des nouveaux accords bilatéraux. UN وبلغت قيمة الاتفاقات الجديدة التي استهلت بتمويل ياباني ٨٣ في المائة من القيمة اﻹجمالية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    la valeur des immobilisations de l'opération Cartes de voeux après amortissement est de 1 377 821 dollars. UN وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٨٢١ ٣٧٧ ١ دولارا.
    la valeur de ces marchés s'élevait à 230 000 dollars environ. UN وبلغت قيمة هذه العقود حوالي 000 230 دولار.
    la valeur d'inventaire du matériel transféré par ces missions s'élève à environ 26,7 millions de dollars. UN وبلغت قيمة المخزونات من المعدات المنقولة إلى القاعدة من هذه البعثات نحو 26.7 مليون دولار.
    la valeur des immobilisations de la Division du secteur privé après amortissement est de 602 000 dollars. UN وبلغت قيمة الأصول الرأسمالية لشعبة القطاع الخاص بعد استهلاكها 000 602 دولار.
    le montant du contrat était de ID 24 030 338. UN وبلغت قيمة العقد 338 030 24 ديناراً عراقياً.
    le montant alloué à titre de subvention s'est élevé à 3,1 millions d'euros. UN وبلغت قيمة المنح المقدمة في إطار البرنامج 3.1 مليون يورو.
    le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à la même date s'élevait à 1 530 100 000 dollars. UN وبلغت قيمة مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 530.1 1 مليون دولار.
    Les exportations mondiales de marchandises en valeur se sont élevées à 8 900 milliards de dollars des États-Unis en 2004. UN وبلغت قيمة صادرات البضائع العالمية 8.9 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004.
    Les sommes reçues en 2004, au titre de cette allocation se sont élevées à 26,4 millions de dollars. UN وبلغت قيمة التحويلات الواردة خلال عام 2004 على ذمة إشعار التخصيص 000 400 26 دولار.
    Les dégâts ont atteint 10 000 DM, mais personne n'a été blessé. UN وبلغت قيمة الخسائر نحو ٠٠٠ ٠١ مارك ألماني، ولم يصب أحد.
    Des achats d'une valeur de 103,3 millions de dollars ont été effectués pour d'autres clients. UN وبلغت قيمة الإمدادات التي اشترتها دائرة الشراء لزبائن آخرين 103.3 مليون دولار.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevant à 177 291 407 dollars, il reste à recevoir un montant de 53 601 394 dollars. UN وبلغت قيمة المساهمات المقبوضة عن الفترة ذاتها ٤٠٧ ٢٩١ ١٧٧ دولار، مما نجم عنه عجز مقداره ٣٩٤ ٦٠١ ٥٣ دولار.
    Les besoins de financement extérieur de toutes sources pour les trois ans qui suivront l'indépendance s'élèvent à 408 millions de dollars. UN وبلغت قيمة الموارد المجمعة لتلبية احتياجات التمويل الخارجي في فترة الثلاث سنوات التي أعقبت الاستقلال 408 مليون دولار.
    Au 31 décembre 1999, le coût initial des biens durables comptabilisés étaient de 281 398 227 dollars et leur valeur après amortissement était de 51 646 012 dollars. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، سجلت التكلفة التاريخية للممتلكات اللامستهلكة مبلغ 227 398 281 دولارا وبلغت قيمة الاستهلاك 012 646 51 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more