"وبولينيزيا" - Translation from Arabic to French

    • et la Polynésie
        
    • et de la Polynésie
        
    • et Polynésie
        
    • de Polynésie
        
    • en Polynésie
        
    • ou la Polynésie
        
    Les nouveaux appareils seront également utilisés pour relier Nouméa à l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française. UN وستُستخدم الطائرة الجديدة أيضا على الخطوط بين نوميا وأستراليا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية.
    De nouvelles lignes de transport maritime qui passeraient par la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française sont également en cours d'étude. UN ويجري النظر حاليا أيضا في إيجاد طرق بديلة للنقل البحري عبر نيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية.
    Cette autonomie administrative se traduit dans la répartition des compétences entre l'État et la Polynésie. UN " وهذا الاستقلال الإداري يظهر من خلال تقاسم الاختصاصات بين الدولة وبولينيزيا.
    Les dirigeants ont approuvé la demande d'admission au Forum de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie, en qualité de membres associés. UN 30 - وافق القادة على الطلب المقدم من كل من كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية للمشاركة في المنتدى بصفة عضو منتسب.
    Nouvelle-Calédonie et Polynésie française UN التاسع - كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية
    Ont participé à celui—ci 40 représentants d'organisations autochtones d'Australie, de Nouvelle—Zélande, de Polynésie française, de Hawaï, de Nouvelle—Calédonie, de Papouasie—Nouvelle—Guinée, des Iles Salomon, de Tonga, de Vanuatu et du Samoa occidental, ainsi que des représentants du Gouvernement fidjien, un représentant du PNUD et des observateurs de la mission australienne et de la mission néo—zélandaise. UN واشترك في الحلقة الدراسية ٠٤ ممثلاً لمنظمات السكان اﻷصليين من استراليا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية وهاوائي وكاليدونيا الجديدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وتونغا وفانواتو وساموا الغربية باﻹضافة إلى ممثلين عن حكومة فيجي وممثل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومراقبين من بعثتي استراليا ونيوزيلندا.
    L'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur les cultures de subsistance, la pêche, la fabrication et la vente d'objets d'artisanat, ainsi que sur l'exportation (en Polynésie française, en Nouvelle-Zélande, au Japon et aux États-Unis d'Amérique) de fruits séchés, de légumes, de miel et de produits dérivés du miel. UN ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع وبيع المشغولات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته إلى نيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وبولينيزيا الفرنسية.
    De par sa situation géographique, Pitcairn n'exclurait pas la possibilité de nouer des relations avec la France ou la Polynésie française. UN فمن الجانب الجغرافي، لا ترغب بيتكيرن في استبعاد علاقة ممكنة مع فرنسا وبولينيزيا الفرنسية.
    Les Îles Marshall et la Polynésie française ne savent que trop bien que les puissances coloniales sont enclines à utiliser des territoires autres que les leurs pour procéder à de dangereux essais nucléaires. UN وجزر مارشال وبولينيزيا الفرنسية تعلمان جيدا أن الدول الاستعمارية على استعداد لاستخدام الأراضي خلاف أراضيها لإجراء تجارب الأسلحة النووية الخطيرة.
    Les principales exceptions sont l'Afrique subsaharienne, la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie, où ce taux reste inférieur à 40 %. UN والاستثناءات الرئيسية هي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا حيث ما زالت معدلات انتشار وسائل منع الحمل أقل من نسبة 40 في المائة.
    b Comprend l’Afrique, l’Asie (à l’exclusion du Japon) et l’Amérique latine, ainsi que la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. UN )ب( تشمل جميع المناطق في أفريقيا وآسيا )باستثناء اليابان( وأمريكا اللاتينية ومناطق ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا.
    a Y compris la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. UN )أ( تشمل ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا.
    * Y compris la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. UN )أ( تشمل ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا.
    Y ont également participé en tant que membres associés la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française et, en tant qu'observateurs, Timor-Leste, Tokélaou, Wallis et Futuna, le Secrétariat du Commonwealth et l'Organisation des Nations Unies. UN وحضرت كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية الدورة الرسمية باعتبارهما أعضاء مرتبطين، كما حضرت تيمور - ليشتي وتوكيلاو وواليس وفوتونا وأمانة الكومنولث والأمم المتحدة بصفة مراقبين.
    Aujourd'hui, les puissances étrangères qui détiennent encore des territoires dans le Pacifique sont la France, qui administre Wallis-et-Futuna, la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française, et les États-Unis, qui administrent Guam, Hawaii et les Samoa américaines. UN 25 - واليوم، لا تزال قوى أجنبية تسيطر على أقاليم في المحيط الهادئ، وهذه القوى هي فرنسا التي تحتفظ بالسيطرة على واليس وفوتونا، وكاليدونيا الجديدة، وبولينيزيا الفرنسية؛ والولايات المتحدة التي تحتفظ بالسيطرة على غوام، وهاواي، وساموا الأمريكية.
    9. La population du Timor oriental se réclame d'une mosaïque de cultures et de religions; elle est liée aux peuples de la région du Pacifique Sud, d'une part, et de l'autre, à ceux de la Malaisie et de la Polynésie. UN ٩ - ويعتبر سكان تيمور الشرقية خليطاً من ثقافات وديانات؛ إحداها مرتبطة بشعوب منطقة البحر الباسفيكي الجنوبي وأخرى بشعوب ماليزيا وبولينيزيا.
    Deux appareils desserviront les lignes Nouméa-Osaka et Nouméa-Tokyo, le troisième des lignes régionales à destination de l'Australie, de Wallis-et-Futuna, de la Nouvelle-Zélande et de la Polynésie française. UN وسوف تخصص طائرتان منها للرحلات التي تربط بين نوميا وأوساكا من جهة ونوميا وطوكيو من جهة أخرى، بينما ستخصص طائرة ثالثة للرحلات الإقليمية التي تربطها باستراليا وواليس وفوتونا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية.
    Pour l'examen des questions de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française, le Comité spécial a pris en considération les résolutions 68/92 et 68/93 de l'Assemblée générale, ainsi que les autres résolutions et décisions pertinentes. UN كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية ١٠٩ - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، لدى نظرها في مسألة كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية، قراري الجمعية العامة 68/92 و 68/93، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    Nouvelle-Calédonie et Polynésie française UN التاسع - كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية
    Il a commencé dans les années 60 en Afrique australe, en Asie de l'Est et occidentale, dans les Caraïbes et en Amérique du Sud, et en Micronésie et Polynésie. UN وقد بدأ ذلك الانخفاض خلال الستينات في الجنوب الأفريقي، وشرق آسيا، وغرب آسيا، ومنطقة الكاريبي وأمريكا الجنوبية، وميكرونيزيا، وبولينيزيا.
    Le pays compte également quelques associations spécialisées, comme l'association Femmes et violences conjugales et l'association SOS violences sexuelles, ou encore l'Union des Femmes Francophones d'Océanie qui regroupe la voix des femmes de Nouvelle-Calédonie, de Wallis et Futuna, de Polynésie Française et du Vanuatu. UN وفي البلد أيضا بعض الجمعيات المتخصصة، مثل جمعية المرأة والعنف الزوجي، أو جمعية النجدة من العنف الجنسي، أو اتحاد نساء منطقة المحيط الهادئ الناطقات بالفرنسية، الذي يجمّع أصوات نساء كاليدونيا الجديدة، وواليس وفوتونا، وبولينيزيا الفرنسية، وفانواتو.
    L'économie du secteur privé de Pitcairn repose sur les cultures de subsistance, la pêche, la fabrication et la vente d'objets d'artisanat, ainsi que sur l'exportation (en Polynésie française, en Nouvelle-Zélande, au Japon et aux États-Unis d'Amérique) de fruits séchés, de légumes, de miel et de produits dérivés du miel. UN ويعتمد الاقتصاد الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع المصنوعات اليدوية وبيعها، بالإضافة إلى تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته إلى اليابان ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وبولينيزيا الفرنسية.
    De par sa situation géographique, Pitcairn n'exclurait pas la possibilité de nouer des relations avec la France ou la Polynésie française. UN فمن الجانب الجغرافي، لا ترغب بيتكيرن في استبعاد علاقة ممكنة مع فرنسا وبولينيزيا الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more