"وتثني اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • le Comité consultatif félicite
        
    • le Comité consultatif salue
        
    • le Comité consultatif se félicite
        
    • le Comité consultatif note avec satisfaction
        
    • le Comité consultatif remercie
        
    le Comité consultatif félicite l'UNOPS de ses réalisations. UN وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لهذه الإنجازات.
    le Comité consultatif félicite le Secrétaire général pour le mode de présentation du rapport. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    le Comité consultatif félicite le Secrétaire général pour le mode de présentation du rapport. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    le Comité consultatif salue les efforts que la Mission continue de déployer pour limiter les frais de voyage. UN وتثني اللجنة الاستشارية على ما تبذله البعثة من جهود متواصلة للحد من تكاليف السفر.
    le Comité consultatif se félicite des efforts qui sont faits pour utiliser les ressources aux fins des activités inscrites au programme. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة في استغلال الموارد للأنشطة البرنامجية.
    le Comité consultatif félicite le Secrétariat des mesures prises pour accroître les recettes. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتدابير المتخذة من أجل زيادة اﻹيرادات.
    le Comité consultatif félicite la Mission des efforts qu'elle a déployés pour assurer une transition sans heurt du BINUCA à la MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.
    le Comité consultatif félicite la MINURSO des efforts qu'elle déploie pour gagner en efficience. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية.
    le Comité consultatif félicite la FINUL des efforts qu'elle déploie pour produire de l'électricité grâce à l'énergie solaire. UN وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها في توليد الطاقة باستخدام الطاقة الشمسية.
    le Comité consultatif félicite l'UNRWA des premiers résultats de sa stratégie de mobilisation des ressources et encourage l'Office à poursuivre ses efforts dans ce domaine. UN وتثني اللجنة الاستشارية على ما حققته الأونروا من نتائج أولية في تنفيذ استراتيجيتها لتعبئة الموارد، وتشجع الوكالة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    le Comité consultatif félicite la CESAP des efforts qu'elle a déployés pour mener les activités de suivi et d'évaluation de manière systématique et méthodique. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لما تبذله من جهود في الاضطلاع بانشطة الرصد والتقييم بصورة منتظمة وشاملة.
    le Comité consultatif félicite la Mission pour cette initiative. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة.
    2. le Comité consultatif félicite le FNUAP des efforts qu'il a accomplis pour améliorer le mode de présentation et la structure du budget. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للجهود التي بذلها بهدف تحسين شكل وعرض وثيقة الميزانية.
    I.34 le Comité consultatif félicite le Secrétariat des progrès qu’il a réalisés dans un certain nombre de services. UN أولا - ٤٣ وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتقدم الذي أحرزته حتى اﻵن في عدد الخدمات المقدمة.
    le Comité consultatif félicite le Secrétariat pour son rapport, qui à son avis instaure une certaine transparence quant aux dépenses de personnel et aux dépenses opérationnelles des missions politiques spéciales. UN 4 - وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لتقريره الذي ترى أنه يستحدث عناصر الشفافية فيما يتعلق بتكاليف الموظفين والنفقات التشغيلية للبعثات السياسية الخاصة.
    le Comité consultatif salue les efforts de réduction du nombre de postes vacants au BINUCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتخفيض معدل الشغور في البعثة.
    le Comité consultatif salue les efforts déployés pour améliorer les qualités professionnelles des fonctionnaires chargés des achats dans les missions de maintien de la paix. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    le Comité consultatif salue les progrès que l'Institut a accomplis dans la réforme de ses activités. UN وتثني اللجنة الاستشارية على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للتقدم الذي أحرزه في إصلاح عملياته بوجه عام.
    2. le Comité consultatif se félicite que le Comité des commissaires aux comptes ait pu soumettre son rapport dans le délai très court qui lui était imparti. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لقيامه بتقديم تقريره تحت ضغط شديد من ضيق الوقت.
    le Comité consultatif se félicite de la collaboration entre le secrétariat de la CNUCED et d'autres bureaux du Secrétariat de l'ONU afin d'assurer la complémentarité dans l'exécution de leurs mandats respectifs. UN وتثني اللجنة الاستشارية على التعاون بين أمانة الأونكتاد والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان التكامل في الاضطلاع بولاية كل منها.
    le Comité consultatif note avec satisfaction que, dans cette annexe, les renseignements communiqués par le Secrétariat sont très détaillés. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    le Comité consultatif remercie le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie d'avoir gracieusement fourni, dans un esprit de coopération, le terrain et les raccords nécessaires aux infrastructures. UN وتثني اللجنة الاستشارية على حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لتعاونها في توفير الأراضي والتسهيلات الضرورية للمرافق دون تكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more