le Comité consultatif félicite l'UNOPS de ses réalisations. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لهذه الإنجازات. |
le Comité consultatif félicite le Secrétaire général pour le mode de présentation du rapport. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام. |
le Comité consultatif félicite le Secrétaire général pour le mode de présentation du rapport. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام. |
le Comité consultatif salue les efforts que la Mission continue de déployer pour limiter les frais de voyage. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على ما تبذله البعثة من جهود متواصلة للحد من تكاليف السفر. |
le Comité consultatif se félicite des efforts qui sont faits pour utiliser les ressources aux fins des activités inscrites au programme. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة في استغلال الموارد للأنشطة البرنامجية. |
le Comité consultatif félicite le Secrétariat des mesures prises pour accroître les recettes. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتدابير المتخذة من أجل زيادة اﻹيرادات. |
le Comité consultatif félicite la Mission des efforts qu'elle a déployés pour assurer une transition sans heurt du BINUCA à la MINUSCA. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة. |
le Comité consultatif félicite la MINURSO des efforts qu'elle déploie pour gagner en efficience. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية. |
le Comité consultatif félicite la FINUL des efforts qu'elle déploie pour produire de l'électricité grâce à l'énergie solaire. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها في توليد الطاقة باستخدام الطاقة الشمسية. |
le Comité consultatif félicite l'UNRWA des premiers résultats de sa stratégie de mobilisation des ressources et encourage l'Office à poursuivre ses efforts dans ce domaine. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على ما حققته الأونروا من نتائج أولية في تنفيذ استراتيجيتها لتعبئة الموارد، وتشجع الوكالة على مواصلة جهودها في هذا الصدد. |
le Comité consultatif félicite la CESAP des efforts qu'elle a déployés pour mener les activités de suivi et d'évaluation de manière systématique et méthodique. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لما تبذله من جهود في الاضطلاع بانشطة الرصد والتقييم بصورة منتظمة وشاملة. |
le Comité consultatif félicite la Mission pour cette initiative. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة. |
2. le Comité consultatif félicite le FNUAP des efforts qu'il a accomplis pour améliorer le mode de présentation et la structure du budget. | UN | ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للجهود التي بذلها بهدف تحسين شكل وعرض وثيقة الميزانية. |
I.34 le Comité consultatif félicite le Secrétariat des progrès qu’il a réalisés dans un certain nombre de services. | UN | أولا - ٤٣ وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتقدم الذي أحرزته حتى اﻵن في عدد الخدمات المقدمة. |
le Comité consultatif félicite le Secrétariat pour son rapport, qui à son avis instaure une certaine transparence quant aux dépenses de personnel et aux dépenses opérationnelles des missions politiques spéciales. | UN | 4 - وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لتقريره الذي ترى أنه يستحدث عناصر الشفافية فيما يتعلق بتكاليف الموظفين والنفقات التشغيلية للبعثات السياسية الخاصة. |
le Comité consultatif salue les efforts de réduction du nombre de postes vacants au BINUCA. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتخفيض معدل الشغور في البعثة. |
le Comité consultatif salue les efforts déployés pour améliorer les qualités professionnelles des fonctionnaires chargés des achats dans les missions de maintien de la paix. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام. |
le Comité consultatif salue les progrès que l'Institut a accomplis dans la réforme de ses activités. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للتقدم الذي أحرزه في إصلاح عملياته بوجه عام. |
2. le Comité consultatif se félicite que le Comité des commissaires aux comptes ait pu soumettre son rapport dans le délai très court qui lui était imparti. | UN | ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لقيامه بتقديم تقريره تحت ضغط شديد من ضيق الوقت. |
le Comité consultatif se félicite de la collaboration entre le secrétariat de la CNUCED et d'autres bureaux du Secrétariat de l'ONU afin d'assurer la complémentarité dans l'exécution de leurs mandats respectifs. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على التعاون بين أمانة الأونكتاد والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان التكامل في الاضطلاع بولاية كل منها. |
le Comité consultatif note avec satisfaction que, dans cette annexe, les renseignements communiqués par le Secrétariat sont très détaillés. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق. |
le Comité consultatif remercie le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie d'avoir gracieusement fourni, dans un esprit de coopération, le terrain et les raccords nécessaires aux infrastructures. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لتعاونها في توفير الأراضي والتسهيلات الضرورية للمرافق دون تكلفة. |