"وتحليل الاحتياجات" - Translation from Arabic to French

    • et analyse
        
    • et l'analyse des besoins
        
    • et analyser les besoins
        
    • et d'analyse des besoins
        
    • de l'analyse des besoins
        
    II. Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN المستندة إلى النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثالثا - أطر الميزنة القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2014-2015 : cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cela vaut pour le suivi et l'évaluation, la surveillance et l'épidémiologie du VIH, ainsi que pour le suivi de l'utilisation des ressources allouées et l'analyse des besoins financiers. UN وينطبق هذا على عمليات الرصد والتقييم ومراقبة الفيروس وعلم الأوبئة، وإضافة إلى تتبع مسار الموارد وتحليل الاحتياجات المالية.
    24. De nombreux orateurs ont félicité le Secrétariat pour l'aperçu d'ensemble et l'analyse des besoins d'assistance technique établis, qui étaient utiles pour les travaux du Groupe de travail. UN 24- وأثنى عدة متكلمين على اللمحة العامة وتحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية اللذين أعدتهما الأمانة، باعتبارهما مفيدين لأعمال الفريق العامل.
    Les visites dans les États permettent d'approfondir le dialogue avec les entités nationales et servent à mieux cerner et analyser les besoins d'assistance. UN وتتيح الزيارات إلى الدول تكثيف الحوار مع الكيانات الوطنية، وثبت أنها تمثل وسيلة فعالة تتيح التوصل بشكل أفضل إلى تحديد وتحليل الاحتياجات في مجال المساعدة.
    c) En 2009 au plus tard, les instruments d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles et d'analyse des besoins après une catastrophe, y compris pour ce qui touche l'évaluation des capacités, sont amplement exploités par l'ensemble du système des Nations Unies, y compris la Banque mondiale, dans le cadre des activités menées avec les partenaires nationaux et autres. UN (ج) الاستفادة الكاملة، بحلول عام 2009، من مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع وتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث، بما في ذلك تقييم القدرات، باعتبارهما أدوات مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي، في العمل مع الشركاء الوطنيين وغيرهم من الشركاء
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN رابعا - أطر الميزنة القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    III. Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 : cadre de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثالثا - أطر الميزنة القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres axés sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثانيا - الأطر التي ترتكز على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres axés sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثانيا - الأطر التي ترتكز على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    II. Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثانيا - الأطر المستندة إلى النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثانيا - أطر الميزنة على أساس النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires UN ثالثا - الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    a) La compilation et l'analyse des besoins identifiés dans les plans de mise en œuvre soumis par les Parties conformément à l'article 7 de la Convention; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    a) La compilation et l'analyse des besoins identifiés dans les plans de mise en œuvre soumis par les Parties conformément au paragraphe b) de l'article 7 de la Convention; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف إعمالاً للفقرة (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    On citera : les services de santé génésique, la prévention du VIH, l'aide aux adolescents, les besoins à satisfaire en situation d'urgence, la définition des paramètres culturels s'agissant des droits des femmes et de l'homme et l'analyse des besoins en développement des capacités. UN ويشمل ذلك تحسين خدمات الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعمل مع المراهقين وتلبية احتياجات السكان في حالات الطوارئ وتعريف البارامترات الثقافية المتعلقة بنوع الجنس وحقوق الإنسان وتحليل الاحتياجات في مجال تنمية القدرات.
    a) La compilation et l'analyse des besoins identifiés dans les plans de mise en œuvre soumis par les Parties conformément au paragraphe 1 b) de l'article 7 de la Convention; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    45. Les orateurs ont favorablement accueilli les rapports thématiques et ont noté avec satisfaction que ceux-ci présentaient une utilité croissante pour le travail analytique effectué par le Groupe, en particulier concernant le traitement des questions de fond et l'analyse des besoins d'assistance technique. UN 45- ورحّب المتكلمون بالتقريرين المواضيعيين وبأهميتهما المتزايدة بالنسبة للعمل التحليلي الذي يضطلع به الفريق، ولا سيّما فيما يتعلق باشتمالهما على المسائل الموضوعية وتحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    iii) A demandé que, lorsqu'il étudierait les nouvelles directives à adresser au Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le SBI tienne compte du fait que le renforcement des capacités des pays en développement pour déterminer et analyser les besoins en matière de technologie et d'information technologique devrait être considéré comme une priorité; et UN `٣` وطلبت من الهيئة الفرعية للتنفيذ لدى نظرها في تقديم توجيهات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية، أن تلاحظ أنه ينبغي منح اﻷولوية للحاجة إلى بناء القدرة في البلدان النامية على تحديد وتحليل الاحتياجات من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا؛
    c) En 2009 au plus tard, les instruments d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles et d'analyse des besoins après une catastrophe, y compris pour ce qui touche l'évaluation des capacités, sont amplement exploités par l'ensemble du système des Nations Unies, y compris la Banque mondiale, dans le cadre des activités menées avec les partenaires nationaux et autres. UN (ج) الاستفادة الكاملة، بحلول عام 2009، من مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع وتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث، بما في ذلك تقييم القدرات، باعتبارهما أدوات مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي، في العمل مع الشركاء الوطنيين وغيرهم من الشركاء
    Les projets découlent du Programme d'action de Beijing et de l'analyse des besoins, exécutée par les trois pays en 1996. UN وهذه المشاريع ناشئة عن منهاج عمل بيجين وتحليل الاحتياجات الذي أجري في البلدان الثلاثة في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more