"وتخطيط الموارد" - Translation from Arabic to French

    • la planification des ressources
        
    • et Progiciel
        
    • de planification des ressources
        
    • et planification des ressources
        
    • progiciel de
        
    L'accent sera mis sur l'élaboration et la coordination des politiques d'ensemble et sur la planification des ressources humaines. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    L'accent sera mis sur l'élaboration et la coordination des politiques d'ensemble et sur la planification des ressources humaines. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    La norme du premier niveau fournit également un cadre pour la conception des emplois et la planification des ressources humaines. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    À la suite de cette intervention, le Soudan a entrepris un programme intégrant l'utilisation de ces données dans sa méthode de collecte d'eau et de planification des ressources. UN وإثر ذلك التدخل، شرعت السودان في مبادرة لدمج استخدام هذه البيانات ضمن النهج الذي تتبعه لتجميع المياه وتخطيط الموارد.
    Ces propositions portaient sur des sujets divers : formation, identification du matériel nécessaire et planification des ressources logistiques nécessaires pour le déploiement du personnel de prévention des conflits et de maintien de la paix. UN وتضمنت هذه المقترحات أمورا مثل التدريب وتحديد الاحتياجات من المعدات وتخطيط الموارد السوقية اللازمة لوزع اﻷفراد العاملين في مجال منع الصراعات وحفظ السلام.
    Il a également été recommandé de proposer des modules de formation aux Normes comptables internationales pour le secteur public et au progiciel de gestion intégré. UN كما أوصى التقييم بتضمين التدريب نماذج تعليمية بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La norme du premier niveau fournit également un cadre pour la conception des emplois et la planification des ressources humaines. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    Pour accomplir cette fonction, le FNUAP fait appel à la technologie et à la planification des ressources de l'organisation afin de renforcer les contrôles et de réduire les risques au minimum. UN ويستند الصندوق في أدائه لهذه الوظيفة إلى التكنولوجيا وتخطيط الموارد المؤسسية لتعزيز الضوابط وخفض المخاطر إلى أدنى حد.
    Des systèmes de traitement électronique des données relatives au personnel peuvent être mis en place pour améliorer la gestion et la planification des ressources humaines, la formation et le perfectionnement des cadres. UN ويمكن إنشاء نظم الكترونية للمعلومات في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والادارة.
    Des systèmes électroniques de gestion du personnel peuvent être mis en place pour améliorer la gestion et la planification des ressources humaines ainsi que la formation et le perfectionnement des cadres. UN ويمكن إنشاء نظم معلومات محوسبة في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والتنمية اﻹدارية.
    Cette composition diversifiée a permis de créer un cadre dynamique se prêtant à l'identification et à la planification des ressources, à la promotion de nouveaux projets et au partage des informations, des connaissances et des données d'expérience, et de coordonner l'appui technique apporté aux initiatives nationales. UN وتتيح هذه العضوية الواسعة إطار عمل ديناميكيا يتم العمل من خلاله على تحديد وتخطيط الموارد وتشجيع تنفيذ مشاريع جديدة وتبادل المعلومات والمعارف والخبرات وكفالة الدعم التقني المنسق للجهود الوطنية.
    À l'échelon infranational, il convient de mentionner les projets exécutés en Éthiopie et en Érythrée tendant à mettre sur pied des systèmes susceptibles de contribuer aussi bien à l'alerte précoce qu'à la planification des ressources. UN وعلى المستوى دون الوطني، تعتبر المشاريع المنفذة في إثيوبيا وإريتريا لوضع نظم يمكن أن تسهم في الإنذار المبكر وتخطيط الموارد على حد سواء مشاريع جديرة بالذكر.
    Il fournit un appui au programme et d'autres services de gestion, et assure notamment le recrutement, l'administration du personnel, la gestion financière, la planification des ressources et d'autres services communs, en vue de faciliter l'exécution des activités du programme relatif aux droits de l'homme. UN وهي تقدم دعما برنامجيا وخدمات إدارية أخرى بما في ذلك التعيين وإدارة الموظفين، والتنظيم المالي واﻹدارة، وتخطيط الموارد وخدمات مشتركة أخرى وذلك لدعم تنفيذ أنشطة برنامج حقوق اﻹنسان.
    Il fournit un appui au programme et d'autres services de gestion, et assure notamment le recrutement, l'administration du personnel, la gestion financière, la planification des ressources et d'autres services communs, en vue de faciliter l'exécution des activités du programme relatif aux droits de l'homme. UN وهي تقدم دعما برنامجيا وخدمات إدارية أخرى بما في ذلك التعيين وإدارة الموظفين، والتنظيم المالي واﻹدارة، وتخطيط الموارد وخدمات مشتركة أخرى وذلك لدعم تنفيذ أنشطة برنامج حقوق اﻹنسان.
    La Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. UN ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل.
    La Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. UN ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل.
    On entend par ingénierie organisationnelle les activités liées à l'organigramme, à la planification des ressources humaines ainsi qu'à la conception et au classement des emplois. UN 21 - يُقصد بالتصميم التنظيمي الأنشطة المرتبطة بالهيكل التنظيمي وتخطيط الموارد البشرية وتصميم الوظائف وتصنيفها.
    Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    9. Afin de faciliter la discussion, le diagramme 2 ci-joint présente de façon plus détaillée les processus de programmation et de planification des ressources exposés succinctement dans le document DP/1994/59. UN ٩ - ولتيسير هذه المناقشة يقدم الشكل المصاحب مجملا لعمليتي البرمجة وتخطيط الموارد اللتين سبق تقديمهما في الوثيقة DP/1994/59.
    En outre, pour que la stratégie porte ses fruits, il faudra renforcer les capacités dans les domaines suivants : suivi des compétences et des résultats, organisation et planification des carrières, formation et perfectionnement et planification des ressources humaines. UN 71 - وعلاوة على ذلك، ولتنفيذ الاستراتيجية بفعالية، يتعين خلق قدرة إضافية في مجالات إدارة الكفاءات والأداء، والتطوير الوظيفي والتخطيط، والتدريب والتعلم، وتخطيط الموارد البشرية.
    Ainsi, lorsque la mise en œuvre des projets de gestion globale des risques et de progiciel de gestion intégré atteindrait la maturité dans les organismes des Nations Unies, le processus de planification fondé sur les risques en tirerait mieux parti. UN ومن ثم، عندما يصل تنفيذ مشروعي إدارة المخاطر في المؤسسة وتخطيط الموارد في المؤسسة مرحلة النضج في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، ستتحسن الاستفادة منه في عملية تخطيط مراجعة الحسابات المراعي لعناصر المخاطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more