on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document la notice biographique des nouveaux candidats, fournie par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
2. Un mémorandum présenté par l’Union européenne sur ce sujet figure en annexe au présent document. | UN | ٢ - وترد في مرفق هذه الوثيقة مذكرة قدمها الاتحاد اﻷوروبي بشأن هذا الموضوع . Arabic |
Une liste, avec indication des pays d'origine, de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures spéciales, est annexée au présent document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية. |
10. on trouvera en annexe des renseignements concernant les nouveaux candidats. | UN | 10- وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات خلفية عن المرشَّحَين الجديدين. |
5. on trouvera ci-joint en annexe le curriculum vitae de chacun des candidats. | UN | ٥ - وترد في مرفق هذه الوثيقة ، معلومات خلفية عن كل من المرشحين الخمسة . |
3. le présent document contient en annexe les curriculum vitae du candidat présenté par le Costa Rica le 23 juillet 2012. | UN | 3- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للمرشح الذي اقترحته كوستاريكا في 23 تموز/يوليه 2012. |
Les notices biographiques des personnes dont la nomination est présentée pour confirmation sont jointes en annexe au présent document. | UN | 4 - وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السير الذاتية للأشخاص المطلوب إقرار تعيينهم. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document la notice biographique du nouveau candidat, fournie par l'État partie concerné. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للشخص المرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document la notice biographique d'une nouvelle candidate, fournie par l'État partie concerné. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيدة المرشحة كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document la notice biographique du nouveau candidat, fournie par l'État partie concerné. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
5. On trouvera, en annexe au présent document, des renseignements sur les trois candidats proposés. | UN | 5- وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المرشَّحين الثلاثة المقترَحين. |
4. Le curriculum vitae de M. Mahjoub El Haiba, dont la candidature est présentée par le Maroc, figure en annexe au présent document. | UN | 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيدة محجوب الهيبة الذي رشحه المغرب. المرفق |
4. Le curriculum vitae de M. Franco Depasquale, dont la candidature est présentée par Malte, figure en annexe au présent document. | UN | 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيد فرانكو ديباسكواله الذي رشحته مالطة. سيرة ذاتية |
4. Le curriculum vitae de Mme Elisabeth Palm, dont la candidature est présentée par la Suède, figure en annexe au présent document. | UN | 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيدة اليزابيث بالم التي رشحتها السويد. |
Une liste, avec indication des pays d'origine, de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures spéciales, est annexée au présent document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية. |
5. on trouvera en annexe des renseignements concernant les candidats. | UN | 5- وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المرشَّحَين الجديدين. |
6. on trouvera ci-joint en annexe le curriculum vitae de chacun des candidats. | UN | ٦ - وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات خلفية عن جميع المرشحين . |
3. le présent document contient en annexe le curriculum vitae du candidat présenté par le Mali le 28 août 2012. | UN | 3- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للمرشح الذي اقترحته مالي في 28 آب/أغسطس 2012. المرفق |
Les notices biographiques des personnes dont la nomination doit recevoir confirmation sont jointes en annexe au présent document. | UN | 4 - وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السير الذاتية للأشخاص المطلوب إقرار تعيينهم. |
on trouvera en annexe ci-après les curriculum vitae des candidats tels qu'ils ont été fournis par les Etats parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
Les propositions françaises figurent en annexe au présent document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة اقتراحات الوفد الفرنسي. |