"وترد ملاحظات" - Translation from Arabic to French

    • les observations
        
    les observations du Comité au sujet de cette recommandation figurent au paragraphe 28 ci-après. UN وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بهذه التوصية في الفقرة 28 أدناه.
    On trouvera les observations du Comité consultatif sur ce mécanisme de financement complémentaire aux paragraphes 34 à 37 ci-après. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن آلية التمويل التكميلية في الفقرات من 34 إلى 37 أدناه.
    les observations des gouvernements sont présentées parfois intégralement, parfois partiellement, suivant leur importance, mais le plus souvent elles sont présentées intégralement. UN وترد ملاحظات الحكومات بنصها أحيانا ومجتزأة أحيانا أخرى، حسب أهميتها، ولكنها ترد كاملة في معظم اﻷحوال.
    les observations du Comité portant sur les aspects propres à chaque logiciel sont examinées dans les sections qui leur sont consacrées. UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن الجوانب المحددة لكل من نظامي المؤسسة في الفروع ذات الصلة.
    les observations du Comité consultatif concernant ce centre figurent à la section III.A ci-dessus, relative aux opérations aériennes de l'ONU. UN وترد ملاحظات اللجنة المتعلقة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في الفرع الثالث أعلاه المتعلق بالعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    les observations qu'il a formulées à ce sujet figurent dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن هذا الأمر في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    On trouvera plus loin, aux paragraphes 43 à 55, les observations formulées à ce sujet par le Comité consultatif. UN وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها في الفقرات من ٤٣ إلى ٥٥ أدناه.
    les observations du Comité sont présentées plus bas, au chapitre II (chap. 2 et 3 des recettes). UN وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني أدناه تحت بابي اﻹيرادات ٢ و ٣.
    les observations formulées par le Comité figurent au paragraphe V.11 ci-dessus. UN وترد ملاحظات اللجنة في الفقرة خامسا - ١١ أعلاه.
    les observations du Comité à ce sujet figurent aux paragraphes 51 et 52 du rapport. UN وترد ملاحظات اللجنة في هذا الخصوص في الفقرتين ٥١ و ٥٢ من التقرير.
    les observations et recommandations du Comité relatives au système de notation figurent dans le chapitre 1er du présent document. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن نظام تقييم اﻷداء في الفصل اﻷول أعلاه.
    les observations du Comité figurent dans les paragraphes 15 à 35 de son rapport. UN وترد ملاحظات اللجنة في الفقرات ١٥ إلى ٣٥ من تقريرها.
    les observations et recommandations du Comité relatives à chacune de ces opérations figurent dans le rapport qui lui est consacré. UN وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها بشأن هذه العمليات في تقارير يجري إصدار كل منها على حدة.
    les observations du Comité concernant ledit dispositif sont exposées aux paragraphes 23 à 28 ci-après. UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن إقامة نظام يموِّله الموظفون في الفقرات 23 إلى 28 أدناه.
    les observations et recommandations du Comité des commissaires aux comptes en ce qui concerne l'élaboration et la gestion des budgets figurent aux paragraphes 63 à 86 de son rapport. UN وترد ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن وضع الميزانية وإدارتها في الفقرات 63 إلى 86 من تقريره.
    les observations du Comité sur la question figurent ci-dessous, au chapitre II (chapitre 2 du titre I) du présent rapport. UN وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بالموضوع تحت الباب 2 في الفصل الثاني أدناه.
    les observations et recommandations du Comité consultatif à ce sujet sont consignées dans le document A/67/583. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بهذا الشأن في الوثيقة A/67/583.
    les observations et recommandations du Comité consultatif sur cette question figurent dans son rapport publié sous la cote A/66/709. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن هذا الموضوع في تقريرها الصادر في الوثيقة A/66/709.
    les observations du Comité sur l'évaluation des charges au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont présentées à la section 5 ci-après. UN 62 - وترد ملاحظات المجلس بشأن تقييم الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع 5 أدناه.
    62. les observations du Comité sur l'évaluation des charges au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont présentées à la section 5 ci-après. UN 62- وترد ملاحظات المجلس بشأن تقييم الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع 5 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more