"وتساعدني" - Translation from Arabic to French

    • et m'aider
        
    • et aide-moi
        
    • pour m'aider
        
    • et tu m'aides
        
    • aider à
        
    Vous êtes blessé et fatigué, mais vous devez rassembler tout ce que vous avez et m'aider. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ومنهك، ولكنني أحتاجك أن تستجمع ما لديك من قوة وتساعدني.
    Si tu n'es pas occupé, tu peux venir ici et m'aider. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولاً يمكنك أن تأتي إلى هنا وتساعدني
    Tu pourrais mettre ton jeux vidéo en pause et m'aider à nettoyer ? Open Subtitles ما رأيك أن توقف لعبة الفيديو وتساعدني في التنظيف؟
    Bouge ton cul par ici et aide-moi à le libérer. Open Subtitles ألا تأتي هنا وتساعدني في فك قيده؟
    Mais pour l'instant, j'apprécierais que vous restiez en vie pour m'aider à examiner ce mort. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، سأقدّر لو بقيت حيّا وتساعدني في فحص الأموات.
    Soit tu vas chez le docteur, soit tu arrêtes de te plaindre et tu m'aides. Open Subtitles .. إمّا أن تذهب للطبيب ليساعدك أو تتوقف عن الشكوى وتساعدني
    Tu veux être un amour et m'aider, s'il te plaît ? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون لطيفًا وتساعدني, من فضلك
    Elle m'a dit qu'elle allait rester, et m'aider à planifier entièrement le mariage. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها سوف تبقي وتساعدني في تخطيط زفافي بأكمله
    Donc, vous êtes d'accord pour ouvrir votre maison et m'aider à accueillir la collecte de fonds? Open Subtitles لذا أنت موافق لفتح بيتك وتساعدني أستضيف حفلة جمع التبرعات ؟
    Pourquoi tu vas pas dans les buts et m'aider à passer capitaine comme tu l'avais promis, mon grand. Open Subtitles لماذا لا تقف في المرمي وتساعدني أن اصبح قائد فريق مثلما وعدتني هناك ، أيها الرجل
    Est-ce que tu pourrais... tu sais... si tu pouvais éteindre cette foutue caméra et m'aider à les chercher, ça pourrait être un tout petit peu plus utile. Open Subtitles إذا سمحت أن تطفيء الكاميرا اللعينة وتساعدني في البحث عنهم،
    Ecoutez, si vous voulez les revoir, Vous allez devoir venir ici et m'aider à bouger ce foutu bras. Open Subtitles إذا أردت رؤيتهم ثانية، ستأتي إلى هنا وتساعدني في نقل هذا المتشرد اللعين
    Est-ce que tu peux venir au rendez-vous et m'aider? Open Subtitles يمكنك أن تأتي معي في الموعد وتساعدني
    - Je devrais faire mon travail... et m'aider à me préparer à retourner dehors. Open Subtitles - . وتساعدني لأستعيد ليقاتي
    Lève-toi et aide-moi. Open Subtitles فرانكي فلتقف وتساعدني هنا
    et aide-moi À comprendre Open Subtitles وتساعدني على الفهم
    En fait, c'est là que tu proposes de m'accompagner, pour m'aider à subir ses foudres. Open Subtitles في واقع الأمر، هذه هي اللحظة التي تطلب فيها القدوم معي وتساعدني في القيادة
    J'espère peut-être que tu mettes ta tête là-dedans pour m'aider, et participer à l'affaire. Open Subtitles انت محق، انا أفعل ربما انا فقط آمل بأن تضع رأسك بهذا وتساعدني ربما تعاون في هذه القضية
    Maintenant, sois tu parles à Joe White et tu m'aides, ou je peux faire mes propres arrangements. Open Subtitles والآن إما أن تذهب وتتحدث إلى "جو وايت" وتساعدني, أو يمكنني أن أقوم بترتيباتي.
    Ce serait possible que vous montiez m'aider à la bouger ? Open Subtitles هل هنالك اي طريقة لأي اجعلك تأتي هناك وتساعدني بتحريكه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more