"وتستنسخ" - Translation from Arabic to French

    • sont reproduites
        
    • est reproduit
        
    • sont reproduits
        
    • est régulièrement reproduit
        
    • reprend le
        
    • reproduit la
        
    • reproduit les
        
    Ces questions sont reproduites dans l'annexe I ci-après. UN وتستنسخ هذه اﻷسئلة في المرفق اﻷول أدناه.
    Les recommandations du Corps commun d'inspection sont reproduites telles qu'elles ont été formulées par le Corps commun et sont reprises sans contrôle rédactionnel formel. UN وتستنسخ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي قدمتها الوحدة، ولم يتم تحريرها رسمياً.
    Elles sont reproduites, organisées par sujet, à la section II ci-après. UN وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب الموضوع.
    Le document est reproduit tel qu'il a été reçu, sans avoir été revu par les services d'édition, et est soumis à la Conférence pour information. UN وتستنسخ الوثيقة هنا بصورتها الواردة دون تحريرها رسمياً، وتقدم للمؤتمر للعلم.
    Les résultats des enquêtes sont reproduits aux annexes I et II du présent rapport. UN وتستنسخ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الحالي نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité à l’Assemblée générale. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة للآراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    Les réponses reçues sont reproduites dans la section II du présent rapport. UN وتستنسخ الردود الواردة في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Ces informations sont reproduites dans la section II ci-après. UN وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه.
    Les réponses reçues à ce jour sont reproduites dans la section II du présent rapport. UN وتستنسخ في الفصل الثاني من هذا التقرير الردود الواردة حتى اﻵن.
    Les réussites relevées dans les renseignements communiqués par les organisations sont reproduites dans le document. UN وتستنسخ قصص النجاحات تلك المجمعة من المعلومات المقدمة من المنظمات في نفس الوثيقة.
    Ces réponses sont reproduites à la section IV ci-après. UN ٦ - وتستنسخ الردود المذكورة أعلاه في الفرع الرابع أدناه.
    Les recommandations que le Comité a approuvées avec des modifications sont reproduites ci-après telles que modifiées; dans le cas de celles qu’il a approuvées sous certaines réserves, ces réserves sont citées où il y a lieu. UN وتستنسخ أدناه بالصيغة المعدلة التوصيات التي وافقت عليها اللجنة بعد تعديلها؛ أما التوصيات التي أقرتها اللجنة رهنا ببعض الشروط، فإن هذه الشروط ترد في المواضع المناسبة.
    Par souci de commodité, les conclusions figurant dans le document S/1999/127 sont reproduites ci-après : UN وتستنسخ فيما يلي الفقرات الختامية للوثيقة S/1999/127، لتيسير الرجوع اليها:
    Ces réponses sont reproduites ci-après. UN وتستنسخ أدناه تلك الردود.
    Ces 18 résolutions, telles qu'adoptées par le Conseil d'administration à sa 7e séance plénière, dans la matinée du vendredi 15 avril, sont reproduites dans l'annexe au présent rapport. UN 27 - وتستنسخ في المرفق الأول لهذا التقرير تلك القرارات الثمانية عشرة بصورتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة، المعقودة بعد ظهر الجمعة، 15 نيسان/أبريل.
    Ces 11 résolutions, telles qu'adoptées par le Conseil d'administration à sa 7e séance plénière, dans l'après-midi du vendredi 3 avril, sont reproduites à l'annexe A au présent rapport. UN 30- واعتمد مجلس الإدارة القرارات الأحد عشر في جلسته العامة السابعة، المعقودة بعد ظهر الجمعة، 3 نيسان/أبريل وتستنسخ بصورتها المعتمدة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    4. Pour faciliter la tâche des représentants à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, le texte des articles adoptés par la Commission à sa quarante-huitième session sur les deux sujets susmentionnés est reproduit ci-après. UN ٤ - وتستنسخ أدناه مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار الموضوعين المذكورين أعلاه، وذلك تسهيلا للرجوع إليها من قبل الممثلين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Les rapports des quatre groupes de travail sont reproduits à l'annexe III. UN وتستنسخ في المرفق الثالث تقارير اﻷفرقة العاملة اﻷربعة.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité à l’Assemblée générale. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    L'option A reprend le texte de l'article 8 du Modèle de convention de l'OCDE. UN وتستنسخ المادة 8 (الخيار ألف) المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    L'article 19 de la Loi 8629/93 reproduit la Constitution fédérale, en stipulant que les titres de possession et de concession d'usage sont octroyés à l'homme et à la femme, indépendamment de leur situation matrimoniale. UN وتستنسخ المادة 19 من القانون رقم 8629/93 نص الدستور الاتحادي الذي يقرر منح شهادات ملكية الأراضي وامتياز استعمالها للرجل والمرأة، بغض النظر عن حالتهما الزواجية.
    La présente note reproduit les commentaires reçus à cet égard par le secrétariat. UN وتستنسخ هذه الوثيقة ما تلقَّته الأمانة من تعليقات على مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more