En conséquence, il déclare la requête recevable au titre de l'article 3 de la Convention et procède à son examen au fond. | UN | وبالتالي، قررت اللجنة أن البلاغ مقبول فيما يتعلق بالمادة 3 من الاتفاقية، وتشرع في بحثه من حيث أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions de recevabilité étant réunies, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ونظراً لاستيفاء الشروط الأخرى للمقبولية، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع بالتالي في النظر في أسسه الموضوعية. |
Tous les autres critères de recevabilité étant satisfaits, le Comité déclare la communication recevable et va maintenant l'examiner quant au fond. | UN | بعد أن تم استيفاء جميع معايير المقبولية الأخرى، وتعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في حيثياته. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un vote ayant trait à ce siège vacant. | UN | وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي. |
Cet appel commence à être entendu par de nombreux pays et par des organisations internationales. | UN | وتشرع اﻵن بلدان ومنظمات دولية عديدة في الاستجابة لهذا النداء. |
Le secrétariat du Groupe de travail entame un dialogue avec les parties ayant un rôle à jouer dans la visite en vue de prendre toutes les dispositions pratiques nécessaires pour assurer le bon déroulement de la mission. | UN | وتشرع أمانة الفريق العامل في حوار مع الأطراف المشاركة في الزيارة بهدف اتخاذ جميع التدابير العملية لتيسير المهمة. |
Les autres critères de recevabilité ayant été satisfaits, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen au fond. | UN | وحيث إن البلاغ استوفى الشروط الأخرى للمقبولية، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres critères de recevabilité ayant été satisfaits, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen au fond. | UN | وحيث إن البلاغ استوفى الشروط الأخرى للمقبولية، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Il déclare donc la communication recevable et procède à l'examen quant au fond. | UN | ومن ثم تعلن قبول البلاغ وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية. |
Il estime donc que la communication est recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | وبناء على ذلك ترى أن البلاغ مقبول وتشرع في بحث الأسس الموضوعية للدعوى. |
En conséquence, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
La Commission va tout d'abord se prononcer sur le vingtième alinéa du préambule, dont je vais donner lecture : | UN | وتشرع اللجنة أولا في البت في الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار. |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | وتشرع الجمعية العامة الآن في الانتخابات لملء المقعد الواحد المتبقي من بين دول أوروبا الشرقية. |
L'Assemblée va maintenant procéder au vote pour pourvoir le poste vacant restant. | UN | وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي. |
La Première Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/51/L.9. | UN | وتشرع اللجنــة اﻵن في البت في مشــروع القــرار A/C.1/51/L.9. |
La Commission va maintenant prendre une décision sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/51/L.17. | UN | وتشرع اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/51/L.17. |
127. Le mécanisme national chargé de la question des femmes, des universités et des ONG commence à mener des travaux de recherche. | UN | ١٢٧ - وتشرع اﻷجهزة الوطنية المعنية بالمرأة والجامعات والمنظمات غير الحكومية في إجراء البحوث. |
Le GNUD commence actuellement à recueillir des enseignements acquis, des expériences et de la documentation pertinente sur la mobilisation commune de ressources au niveau des pays. | UN | وتشرع حاليا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في جمع الدروس المستفادة والخبرات والوثائق ذات الصلة بالتعبئة المشتركة للموارد على الصعيد القطري. |
6. Le Comité entame un nouveau programme de travail visant à évaluer plus avant les sources des effets des rayonnements ionisants. | UN | ٦ - وتشرع اللجنة في برنامج عمل جديد لمواصلة تقييم مصادر اﻹشعاع المؤيﱠن وآثاره. |