"وتشمل تقديرات" - Translation from Arabic to French

    • les prévisions
        
    • montant prévu
        
    • les estimations incluent
        
    • ces prévisions
        
    • il a été calculé en
        
    • elles tiennent compte d
        
    • couvrant les estimations
        
    • sont inclus dans le montant
        
    • les ressources prévues doivent
        
    les prévisions de dépenses comprennent les crédits demandés pour 6 postes de Volontaire des Nations Unies au Centre de services régional. UN وتشمل تقديرات التكاليف اعتمادات لـ 6 ظائف لمتطوعي الأمم المتحدة لمركز الخدمات الإقليمي.
    les prévisions de dépenses comprennent des montants demandés au titre des services de construction pour le Centre de services régional. UN وتشمل تقديرات التكاليف احتياجات لخدمات التشييد لمركز الخدمات الإقليمي.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un pourcentage de vacance de postes de 25 %. UN وتشمل تقديرات التكلفة عامل شغور قدره 25 في المائة.
    Ces véhicules sont inclus dans le montant prévu pour l'essence. UN وتشمل تقديرات تكلفة البنزين هذه المركبات
    En ce qui concerne la santé de la procréation, les estimations incluent les soins prénatals, les soins en cas de complications obstétriques, les interventions en néonatalogie, le dépistage et le traitement des cancers des organes reproducteurs ainsi que d'autres interventions en matière de santé maternelle. UN وتشمل تقديرات تكاليف الصحة الإنجابية الرعاية قبل الولادة والرعاية عند الولادة والرعاية المتعلقة بتعقيدات التوليد والتدخلات الخاصة بالمواليد الجدد وفحص سرطان الأجهزة التناسلية وعلاجه، فضلا عن تدخلات أخرى تتعلق برعاية الأم.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 25 %. UN وتشمل تقديرات التكلفة عامل شغور قدره 25 في المائة.
    7. les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er novembre 1994 au 30 juin 1995 portent sur 255 observateurs militaires. UN ٧ - وتشمل تقديرات التكاليف للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٢٥٥ مراقبا عسكريا.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 12 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 12 في المائة.
    les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 30 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 30 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 20 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 20 في المائة.
    les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 25 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 25 في المائة.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة.
    les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة.
    Ces véhicules sont inclus dans le montant prévu pour l'essence. UN وتشمل تقديرات تكلفة البنزين هذه المركبات.
    En ce qui concerne la santé de la procréation, les estimations incluent les soins prénatals, l'accouchement et les soins en cas de complications obstétriques, les interventions en néonatalogie, le dépistage et le traitement des cancers des organes reproducteurs ainsi que d'autres interventions en matière de santé maternelle. UN وتشمل تقديرات تكاليف الصحة الإنجابية الرعاية قبل الولادة والرعاية عند الولادة والرعاية المتعلقة بتعقيدات التوليد والتدخلات الخاصة بالمواليد الجدد وفحص سرطان الجهاز التناسلي وعلاجه، فضلا عن تدخلات أخرى تتعلق برعاية الأم.
    ces prévisions sont basées sur un taux de vacance de postes de 18 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour la police civile. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية.
    il a été calculé en supposant un taux de vacance de postes de 10 % pour les 63 postes de fonctionnaire international et de 5 % pour les 174 postes d'agent local. UN وتشمل تقديرات هذه الاقتطاعات معدل شغور تبلغ نسبته 10 في المائة للوظائف الدولية الـ 63 المقترحة ومعدل شغور نسبته 5 في المائة فيما يتصل بـ 174 وظيفة مقترحة من الرتبة المحلية.
    elles tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 22 % pour le personnel recruté sur le plan international déployé dans l'ensemble des sites de la Mission en Afghanistan (488 postes) et de 10 % pour le personnel déployé au Bureau d'appui commun de Koweït (38 postes). UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور يبلغ 22 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين الذين يعتزم نشرهم في جميع المواقع في أفغانستان (488 وظيفة) و 10 في المائة بالنسبة للموظفين المقترح نشرهم في مكتب الدعم المشترك في الكويت (38 وظيفة).
    73. Le Budget d'appui du HCR pour 2004 couvrant les estimations pour l'appui au programme (Siège et terrain) et gestion et administration (Siège) apparaît en détail dans la troisième partie. UN 73- يرد في الجزء الثالث وصف تفصيلي لميزانية الدعم للمفوضية لعام 2004 وتشمل تقديرات بدعم البرامج (في الميدان والمقر على السواء) والتنظيم والإدارة (المقر).
    28. les ressources prévues doivent permettre de financer le déploiement intégral des observateurs militaires, des contingents et de la police civile. UN ٢٨ - وتشمل تقديرات التكاليف النشر الكامل للمراقبين العسكريين وأفراد القوات والشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more