56. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième à cinquième rapports périodiques en un seul document avant le 31 janvier 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 56- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الموحد الجامع للتقارير الثالث والرابع والخامس بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
89. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques présentés en un seul document avant le 15 novembre 2018 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
Elles étaient libres de déterminer leurs droits et leurs obligations par un contrat et d'y inclure toute clause qui n'était pas interdite par la loi. | UN | ولهم حرية إثبات حقوقهم والتزاماتهم استناداً إلى عقد وتضمينه أيَّ شروط لا تخالف القانون. |
Ce rapport a été révisé et mis à jour et est présenté au Comité préparatoire à sa deuxième session parallèlement au présent document. | UN | وقد تم تنقيح التقرير المذكور وتضمينه أحدث ما استجد من معلومات. وهو يقدَّم إلى اللجنة التحضيرية الثانية بالاقتران مع هذه الوثيقة. |
72. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques le 4 mars 2018 au plus tard et d'y faire figurer des informations concernant la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 72- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الخامس والسادس بحلول 4 آذار/مارس 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
Appellent les pays d'Afrique orientale et australe à œuvrer au sein du Cadre d'Action et à y inclure mesures et indicateurs, | UN | يطلبون من بلدان شرق أفريقيا وجنوبها العمل في سياق إطار العمل وتضمينه تدابير ومؤشرات، |
91. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique d'ici au 13 août 2015 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 91- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس بحلول 13 آب/ أغسطس 2015، وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
82. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques présentés en un seul document avant le 1er septembre 2017 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2017 وتضمينه فيه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
76. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document le 3 mai 2017 au plus tard, et à y faire figurer des informations concernant la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 76- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الرابع والخامس بحلول 3 آذار/مارس 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
68. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique d'ici au 19 juillet 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 68- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 19 تموز/يوليه 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
85. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique d'ici au 4 avril 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 85- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 4 نيسان/أبريل 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
86. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 10 juillet 2016 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 86- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 10 تموز/يوليه 2016 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
59. Le Comité prie l'État partie de soumettre son troisième rapport périodique le 1er avril 2016 au plus tard et d'y inclure les renseignements relatifs à la suite qui aura été donnée aux présentes observations finales. | UN | 59- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2016 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية. |
Le Comité demande à l'État partie de lui soumettre son rapport initial et son deuxième rapport périodique en un seul document d'ici le 5 septembre 2016, et d'y inclure des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 46- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني في موعد أقصاه 5 أيلول/سبتمبر 2016 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
Ce rapport a été révisé et mis à jour et est présenté au Comité préparatoire à sa troisième session parallèlement au présent document. | UN | وقد تم تنقيح التقرير المذكور وتضمينه أحدث ما استجد من معلومات. وهو يقدَّم إلى اللجنة التحضيرية الثالثة بالاقتران مع هذه الوثيقة. |
Ce rapport a été révisé et mis à jour et est présenté au Comité préparatoire à sa deuxième session parallèlement au présent document. | UN | وقد تم تنقيح التقرير المذكور وتضمينه أحدث ما استجد من معلومات. وهو يقدَّم إلى اللجنة التحضيرية الثانية بالاقتران مع هذه الوثيقة. |
84. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre en un seul document ses cinquième et sixième rapports périodiques au plus tard le 1er septembre 2017 et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 84- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
95. Il invite l'État partie à lui présenter ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document au plus tard le 26 septembre 2018 et d'y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 95- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الخامس والسادس في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 26 أيلول/سبتمبر 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
74. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques, réunis en un seul document, d'ici au 17 avril 2018 et à y inclure des informations sur l'application des présentes observations finales. | UN | 74- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 17 نيسان/أبريل 2018 وتضمينه معلومات بشأن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
14. Convient que la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible et qu'elle comportera un débat de haut niveau ; | UN | 14 - توافق على عقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن وتضمينه جزءا رفيع المستوى؛ |
e) De poursuivre la publication du World Drug Report, en continuant d'y inclure des informations détaillées et équilibrées sur le problème mondial de la drogue, et de continuer à rechercher des fonds extrabudgétaires supplémentaires en vue d'assurer la publication de ce rapport dans toutes les langues officielles; | UN | (هـ) نشر التقرير العالمي للمخدرات وتضمينه معلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، والبحث عن موارد إضافية من خارج الميزانية لنشره بجميع اللغات الرسمية؛ |
En se basant sur ces finances, il n'y a aucune indication de l'endroit où était Austin. | Open Subtitles | بناء على البيانات المالية، هناك وتضمينه في أي إشارة من حيث كان أوستن. |