Certains États ne sauraient aveuglément imposer leurs interprétations et leurs applications propres de ces nobles concepts à d'autres. | UN | إن دولا معينة لا تستطيع أن تفرض ببساطة تفسيراتها وتطبيقاتها لتلك المفاهيم السامية على اﻵخرين بغير تمييز. |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Du fait des progrès récents de la génétique et de leurs applications pratiques dans le contexte clinique et de la recherche, il est extrêmement difficile de garantir totalement l'anonymat des données. | UN | ولوحظ أن التطورات الأخيرة في مجال علم الوراثة وتطبيقاتها العملية في مجال البحوث والحالات السريرية جعلت من الصعب للغاية ضمان عدم الكشف تماما عن هوية أصحاب البيانات. |
Il a aussi rappelé l'extraordinaire contribution que tous ceux qui avaient voyagé dans l'espace avaient apportée au développement des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. | UN | كما ذكَّر بما قدّمه كل الذين حلّقوا في الفضاء الخارجي من إسهام هائل في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Notant que la physique et ses applications sont le ressort majeur des avances technologiques actuelles, | UN | وإذ تلاحظ بأن الفيزياء وتطبيقاتها هما أساس العديد من الإنجازات التكنولوجية المعاصرة، |
TIC: politiques et applications au service du développement | UN | سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لخدمة التنمية |
Bien qu'ils soient tous essentiels, leurs fondements juridiques et leurs applications diffèrent. | UN | وأشار إلى أنه على الرغم من أن كليهما أساسي، فإن قواعدهما القانونية وتطبيقاتها مختلفة. |
Les nouvelles technologies et leurs applications stimulent la croissance de nouvelles entreprises et améliorent l'efficacité et la productivité des entreprises existantes. | UN | فالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها تحفز نمو الشركات الجديدة وتحسّن فعالية الشركات الموجودة وإنتاجيتها. |
Les technologies spatiales et leurs applications jouent un rôle essentiel à cet égard. | UN | وستؤدّي تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها دوراً حيويا في هذا المسعى. |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Observations et recommandations Les GNSS actuels et futurs et leurs applications | UN | النظم الحالية والمقبلة للشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها |
La République tchèque souhaiterait contribuer davantage à divers domaines de l'astronautique, des sciences spatiales et de leurs applications sur Terre, comme en témoignent clairement ses demandes de participation aux programmes facultatifs de l'ESA. | UN | وتودّ الجمهورية أن تواصل تعزيز مشاركتها في الكثير من المجالات المتعلقة بالملاحة الفضائية وعلوم الفضاء وتطبيقاتها على الأرض، ويتجلى ذلك بوضوح في طلباتها المقدّمة للمشاركة في برامج الإيسا الاختيارية. |
Plusieurs pays, comme la République islamique d'Iran, se sont dotés d'un comité national pour le développement des techniques spatiales et de leurs applications. | UN | وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Il est à noter que la plupart des pays en développement qui ont bénéficié de technologies spatiales et de leurs applications sont consommateurs de produits découlant de la technologie spatiale. | UN | وفي الحقيقة، معظم البلدان النامية التي استفادت من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بلدان مستهلكة لمنتجات تكنولوجيا الفضاء. |
iii) Étude des communications spatiales et de leurs applications | UN | ' ٣ ' استعراض الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها : |
i) Moyens d’accroître l’efficience économique des techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' ١ ' سبل ووسائل زيادة الفاعلية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛ |
L'utilisation de l'énergie atomique et ses applications de pointe, en particulier dans le domaine des sources d'énergie renouvelable, a connu une augmentation à grande échelle. | UN | ولقد ازداد على نطاق واسع استعمال الطاقة الذرية وتطبيقاتها المتطورة، ولا سيما في ميدان مصادر الطاقة المتجددة. |
Politiques en matière de technologies de l'information et des communications et applications au service du développement | UN | سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لخدمة التنمية |
Les réunions annuelles portent également sur les aspects scientifiques, les nouvelles applications techniques et les applications commerciales futures des GNSS. | UN | كما تتناول الاجتماعات السنوية علوم الشبكة العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقات تكنولوجياتها الابتكارية، وتطبيقاتها التجارية في المستقبل. |
Les participants ont été choisis sur la base de leur cursus scientifique et de leur expérience des programmes et projets liés aux GNSS et à leurs applications. | UN | واختير المشاركون بناءًً على خلفياتهم العلمية وخبراتهم في البرامج والمشاريع المتعلقة بالنظم العالمية وتطبيقاتها. |
La plupart des autres organes subsidiaires de la CEE s'emploient à promouvoir l'échange d'informations sur les technologies sectorielles et leur application. | UN | وتشجع أغلبية الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات القطاعية وتطبيقاتها. |
L'année 2011 a été l'une des années les plus fructueuses pour la Thaïlande dans le domaine des technologies et des applications spatiales. | UN | كان عام 2011 من الأعوام التي شهدت أكبر نجاح لتايلند في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Le Programme des réseaux de centres d'excellence a donné lieu à des découvertes importantes et a favorisé une collaboration dynamique et productive entre l'université et l'industrie, contribuant à accélérer le développement et l'application de technologies. | UN | ولقد حقق برنامج شبكات الامتياز اكتشافات هامة، وعزز التعاون الدينامي والمنتج بين الجامعات وقطاع الصناعة، مما ساعد في التعجيل بتطوير التكنولوجيا وتطبيقاتها. |
Pourcentage des cadres qualifiés formés aux stratégies, applications et concepts liés au renforcement des capacités | UN | النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها |
Groupe de travail sur le renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |