Nous prévoyons également de préparer un nouveau rapport consacré aux termes et définitions pour le traité proposé. | UN | كما نعتزم إعداد تقرير إضافي بشأن شروط وتعاريف المعاهدة المقترحة. |
Dénominations et définitions des huiles d'olive, des huiles | UN | تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
Article 21. Dénominations et définitions des huiles d'olive, des | UN | المادة 21 تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة 25 |
D'autres organismes du système des Nations Unies utilisent des mots, des expressions et des définitions différents. | UN | غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة. |
Il semble nécessaire de poursuivre les efforts pour élaborer précisément les concepts et les définitions propres aux catastrophes naturelles. | UN | ويبدو أن من الضروري أن نتابع جهودنا لتحديد مفاهيم وتعاريف الكوارث الطبيعية تحديدا دقيقا. |
Selon certains, il manque dans le projet des principes, des conditions, des définitions et des références spécifiques aux textes juridiques existants. | UN | ورأي بعض المجيبين أن النص يفتقر إلى وجود مبادئ ومصطلحات وتعاريف محددة وإحالات إلى النصوص القانونية القائمة. |
L'absence d'une terminologie et de définitions communes a été soulignée dans les rapports du Réseau de planification stratégique des Nations Unies. | UN | وقد وردت الإشارة في تقارير الشبكة إلى عدم وجود مصطلحات وتعاريف موحدة. |
B. Dénominations et définitions des huiles d'olive et des huiles de grignons | UN | المرفق باء تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون 40 |
C. Types et définitions des olives de table 49 | UN | المرفق جيم أنواع وتعاريف زيتون المائدة 42 |
Dénominations et définitions des huiles d'olive, des huiles | UN | تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
DÉNOMINATIONS et définitions DES HUILES D'OLIVE | UN | تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون |
La révision des concepts et définitions du commerce international a été entreprise et la Commission est saisie du rapport final pour approbation. | UN | أجري تنقيح لمفاهيم وتعاريف التجارة الدولية في السلع؛ والتقرير النهائــي معروض اﻵن علــى اللجنــة من أجل موافقتها. |
Des estimations et ajustements à apporter aux données publiées ont été mis au point pour assurer la conformité avec les concepts et définitions du commerce international. | UN | وضع تقديرات وإدخال تعديلات على البيانات المبلغ بها لتتمشى مع مفاهيم وتعاريف التجارة الدولية. |
RÉVISION DES CONCEPTS et définitions UTILISÉS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES DANS LES STATISTIQUES | UN | تنقيح مفاهيم وتعاريف اﻷمم المتحدة في مجال إحصاءات |
Les organismes des Nations Unies utilisent différents termes et définitions en fonction de leurs modes de fonctionnement et types d'intervention respectifs. | UN | تستخدم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مصطلحات وتعاريف مختلفة حسب نموذج أعمالها ونوع تدخلاتها. |
D'autres organismes du système des Nations Unies utilisent des mots, des expressions et des définitions différents. | UN | غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة. |
La première partie comprend une introduction et des définitions. | UN | فيتألف الجزء اﻷول من النظام من مواد تمهيدية وتعاريف. |
Des termes et des définitions ont été proposés pour chacune d'elles. | UN | واقتُرح وضع مصطلحــــات وتعاريف لتمييز كل نشاط من أنشطة الاتصال. |
les définitions de la torture qui négligent sa dimension psychologique encouragent l'usage des mauvais traitements psychologiques et laissent une faille qui conduit à l'impunité. | UN | وتعاريف التعذيب التي تهمل جانبه النفسي تشجع على اللجوء إلى سوء المعاملة العقلية وتفتح ثغرة تؤدي إلى الإفلات من العقاب. |
Ces recommandations constituent un ensemble intégré de concepts, de définitions et de classifications pour mesurer l'activité touristique. | UN | تشكل هذه التوصيات مجموعة مفاهيم وتعاريف وتصنيفات متكاملة لقياس النشاط السياحي. |
L'absence d'une terminologie et de définitions communes a été soulignée dans les rapports du Réseau de planification stratégique des Nations Unies. | UN | وقد وردت الإشارة في تقارير الشبكة إلى عدم وجود مصطلحات وتعاريف موحدة. |
L'équipe de l'Institut estime généralement que les activités d'audit interne sont conformes aux normes et à la définition d'audit interne. | UN | وخلص فريق معهد مراجعي الحسابات الداخليين إلى رأي عام مفاده أن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات تتفق مع معايير وتعاريف المراجعة الداخلية للحسابات. |
Malgré les discussions consacrées aux termes et aux définitions toponymiques nouveaux ou modifiés, aucune modification n'a été apportée au Glossaire des termes pour la normalisation des noms géographiques. En revanche, le Groupe de travail s'attend à la mise au point de la base de données sur la terminologie toponymique, qui est prévue. | UN | وعلى الرغم من المناقشات حول مصطلحات وتعاريف الأسماء الجغرافية الجديدة والمعدلة، لم يُجر أي تغيير على مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية؛ وبدلا من ذلك، ينتظر الفريق العامل إنشاء قاعدة البيانات المزمع إنشاؤها لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية. |