Je suis désolé de ne pas être venue te voir ces derniers jours, ça a été... assez occupé Et tu sais - | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أكن هنا كي أراك للإيام القليلة الماضية .. فقط كنت نوعا ما مشغولة وتعرفين |
Et tu sais que si le bruit et les bestioles s'arrêtaient, tu pourrais retrouver la sortie. | Open Subtitles | وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج |
Et tu sais que tu ne peux pas m'empêcher de te pourchasser. | Open Subtitles | وتعرفين انه لا يمكنكِ منعي من السعي خلفك |
Et vous savez, Winslow Elliott, vous savez, c'est un professionnel. | Open Subtitles | وتعرفين ، وينسلو إليوت تعرفين ، إنه محترف |
Et vous savez, tout cela est de la responsabilité de l'Eglise d'aider ces enfants à grandir. | Open Subtitles | وتعرفين أن مسؤولية الكنيسة بمساعدة هؤلاء الأطفال لينموا |
tu connais la règle du jeu. Deux défaites et c'est fini. | Open Subtitles | لن افوز بهذه، وتعرفين القاعدة لو خسرت مرتين متتاليتين |
Ta mère voulait faire du shopping Et tu sais comme j'aime les magasins. | Open Subtitles | أمّك تريد قضاء فترة بعد الظهر في التسوق، وتعرفين كيف شعوري حيال التجول في المتاجر. |
Ce truc, c'est l'occasion d'une vie... Et tu sais qu'on est entreprenantes. | Open Subtitles | هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع. |
Et tu sais ce que ça veut dire, à moins que tu ne sois naïve. Tu sais, ce garçon n'a jamais été reconnaissant un jour dans sa vie pour ce qu'il a, pour ce qu'on lui a donné. | Open Subtitles | وتعرفين ما يعنيه هذا، إلا إذا كنتِ ساذجة هذا الفتى لم يكن شاكرًا ولو ليوم في حياته |
J'aime même pas prendre la dernière crevette dans les soirées, Et tu sais combien j'aime les crustacés. | Open Subtitles | حتى أنني لا أحب أكل قطعة القريدس الأخيرة في الحفلة وتعرفين كم أحب القشريات |
Et tu sais, si il s'était agit d'yeux bleus ou d'une tendance à la nourriture grasse, j'aurais acquiescé | Open Subtitles | وتعرفين ، إذا كانت عيوني زرقاء ، وقللت من الأطعمة المقلية ، سيكون أفضل |
Si, Et tu sais quoi ? J'ai joué ton personnage à l'école. | Open Subtitles | هى ، وتعرفين ماذا لقد اديت دورك فى المسرحية قريبا |
J'ai sauté dans l'avion, cette bague entre les mains, Et tu sais à quel point j'ai horreur de l'avion. | Open Subtitles | سافرت عبر ولايتين وأنا ممسك بهذا الخاتم، وتعرفين كم أكره الطيران. |
Tu dis savoir se qu'elle ressent Et tu sais à travers quoi elle passe. | Open Subtitles | بلى هو كذلك. تقولين أنّكِ تعرفين كيف تشعر وتعرفين ما تمرّ به |
Little Havana, et je ne parle pas espagnol, et, tu sais mais je, j'avais un très bon accent, et, tu sais, la foule m'aimait vraiment. | Open Subtitles | وأنا لا أتكلم الإسبانية وتعرفين لكنني قمت بلكنة جميلة جداً وتعرفون، الجمهور فعلاً أحبوني |
Je venais de sortir de la douche, Et tu sais que j'aime sécher à l'air. | Open Subtitles | ،كنتُ خارجاً للتو من الحمام. .وتعرفين أني أحب التجفيف الهوائي |
J'avais acheté les 3 parfums Et tu sais lequel il a choisi ? | Open Subtitles | اشتريت جميع النكهات الرئيسية الثلاث وتعرفين النكهه التي أختارها؟ |
Et vous savez manier les outils. | Open Subtitles | وتعرفين طريقك في أدوات الإصلاح الكهربائي |
Vous parlez à de nombreuses personnes Et vous savez des tas de choses. | Open Subtitles | نحن نعرف انكِ تتحدثين الى الناس وتعرفين الكثير عن عملهم |
Et vous savez ce que je crois que nous devrions faire après ? | Open Subtitles | وتعرفين ما الذي أفكر أن تكون خطوتنا التالية؟ |
Vous saviez ce que je dirais Et vous savez que j'ai raison. | Open Subtitles | تعرفين بالفعل ما ساقوله وتعرفين أنني على حق |
tu connais le monde, tu connais les joueurs. | Open Subtitles | تعرفين العالم وتعرفين اللاعبين ماذا فعلت ؟ |