"وتعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu sais
        
    • Et vous savez
        
    • tu connais
        
    Je suis désolé de ne pas être venue te voir ces derniers jours, ça a été... assez occupé Et tu sais - Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن هنا كي أراك للإيام القليلة الماضية .. فقط كنت نوعا ما مشغولة وتعرفين
    Et tu sais que si le bruit et les bestioles s'arrêtaient, tu pourrais retrouver la sortie. Open Subtitles وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج
    Et tu sais que tu ne peux pas m'empêcher de te pourchasser. Open Subtitles وتعرفين انه لا يمكنكِ منعي من السعي خلفك
    Et vous savez, Winslow Elliott, vous savez, c'est un professionnel. Open Subtitles وتعرفين ، وينسلو إليوت تعرفين ، إنه محترف
    Et vous savez, tout cela est de la responsabilité de l'Eglise d'aider ces enfants à grandir. Open Subtitles وتعرفين أن مسؤولية الكنيسة بمساعدة هؤلاء الأطفال لينموا
    tu connais la règle du jeu. Deux défaites et c'est fini. Open Subtitles لن افوز بهذه، وتعرفين القاعدة لو خسرت مرتين متتاليتين
    Ta mère voulait faire du shopping Et tu sais comme j'aime les magasins. Open Subtitles أمّك تريد قضاء فترة بعد الظهر في التسوق، وتعرفين كيف شعوري حيال التجول في المتاجر.
    Ce truc, c'est l'occasion d'une vie... Et tu sais qu'on est entreprenantes. Open Subtitles هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع.
    Et tu sais ce que ça veut dire, à moins que tu ne sois naïve. Tu sais, ce garçon n'a jamais été reconnaissant un jour dans sa vie pour ce qu'il a, pour ce qu'on lui a donné. Open Subtitles وتعرفين ما يعنيه هذا، إلا إذا كنتِ ساذجة هذا الفتى لم يكن شاكرًا ولو ليوم في حياته
    J'aime même pas prendre la dernière crevette dans les soirées, Et tu sais combien j'aime les crustacés. Open Subtitles حتى أنني لا أحب أكل قطعة القريدس الأخيرة في الحفلة وتعرفين كم أحب القشريات
    Et tu sais, si il s'était agit d'yeux bleus ou d'une tendance à la nourriture grasse, j'aurais acquiescé Open Subtitles وتعرفين ، إذا كانت عيوني زرقاء ، وقللت من الأطعمة المقلية ، سيكون أفضل
    Si, Et tu sais quoi ? J'ai joué ton personnage à l'école. Open Subtitles هى ، وتعرفين ماذا لقد اديت دورك فى المسرحية قريبا
    J'ai sauté dans l'avion, cette bague entre les mains, Et tu sais à quel point j'ai horreur de l'avion. Open Subtitles سافرت عبر ولايتين وأنا ممسك بهذا الخاتم، وتعرفين كم أكره الطيران.
    Tu dis savoir se qu'elle ressent Et tu sais à travers quoi elle passe. Open Subtitles بلى هو كذلك. تقولين أنّكِ تعرفين كيف تشعر وتعرفين ما تمرّ به
    Little Havana, et je ne parle pas espagnol, et, tu sais mais je, j'avais un très bon accent, et, tu sais, la foule m'aimait vraiment. Open Subtitles وأنا لا أتكلم الإسبانية وتعرفين لكنني قمت بلكنة جميلة جداً وتعرفون، الجمهور فعلاً أحبوني
    Je venais de sortir de la douche, Et tu sais que j'aime sécher à l'air. Open Subtitles ،كنتُ خارجاً للتو من الحمام. .وتعرفين أني أحب التجفيف الهوائي
    J'avais acheté les 3 parfums Et tu sais lequel il a choisi ? Open Subtitles اشتريت جميع النكهات الرئيسية الثلاث وتعرفين النكهه التي أختارها؟
    Et vous savez manier les outils. Open Subtitles وتعرفين طريقك في أدوات الإصلاح الكهربائي
    Vous parlez à de nombreuses personnes Et vous savez des tas de choses. Open Subtitles نحن نعرف انكِ تتحدثين الى الناس وتعرفين الكثير عن عملهم
    Et vous savez ce que je crois que nous devrions faire après ? Open Subtitles وتعرفين ما الذي أفكر أن تكون خطوتنا التالية؟
    Vous saviez ce que je dirais Et vous savez que j'ai raison. Open Subtitles تعرفين بالفعل ما ساقوله وتعرفين أنني على حق
    tu connais le monde, tu connais les joueurs. Open Subtitles تعرفين العالم وتعرفين اللاعبين ماذا فعلت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus