"وتعقد اجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • les réunions
        
    • des réunions ont lieu
        
    • se réunissent
        
    • se réunit
        
    • des réunions se tiennent
        
    • des réunions sont
        
    • et tient des réunions
        
    • ses réunions
        
    les réunions de consultation régionale sont maintenant convoquées régulièrement - une fois par an à Addis-Abeba - pour stimuler la participation. UN وتعقد اجتماعات التشاور الإقليمي الآن بصورة منتظمة مرة في السنة في أديس أبابا لتيسير الحضور والمشاركة فيها.
    les réunions du Comité exécutif se tiennent en général en conjonction avec d'autres réunions se rapportant au Protocole. UN وتعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك عادة.
    des réunions ont lieu régulièrement pour examiner les domaines présentant un intérêt et des problèmes communs. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك والتحديات المشتركة.
    Les divisions, sections et groupes concernés se réunissent systématiquement, chaque fois que nécessaire, pour examiner les tâches finales restant à exécuter. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين الشعب والأقسام والوحدات المعنية حسب الاقتضاء لمعالجة مهام التصفية التي هي قيد النظر.
    Le Comité tient généralement ses réunions à New York, sauf la réunion avec le Comité mixte de la Caisse des pensions qui se tient là où le Comité mixte se réunit. UN وتعقد اجتماعات اللجنة عادة في نيويورك باستثناء اجتماع صندوق المعاشات التقاعديــة، الــذي يعقــد حيثمــا اجتمــع المجلس.
    des réunions se tiennent fréquemment et régulièrement pour examiner les questions relatives à leurs activités respectives et décider de mesures d'assistance mutuelle. UN وتعقد اجتماعات متكررة ومنتظمة لمناقشة المسائل التي تؤثر على أنشطة كل منهما وللاتفاق على المساعدة المتبادلة.
    les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية.
    les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية.
    les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئتيها الخاصتين عادة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية.
    les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية.
    les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها عادة في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها عادة في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    les réunions du Comité directeur correspondent à celles du Sous-Comité, à qui les principales conclusions sont présentées. UN وتعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الفرعية التي تُقدم إليها استنتاجاتها الرئيسية.
    des réunions ont lieu régulièrement entre le Président, le Greffe et la Procureur pour coordonner la gestion du Tribunal. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس القلم والمدعية العامة لتنسيق إدارة المحكمة.
    des réunions ont lieu au moins une fois par mois avec les fournisseurs pour garantir la qualité et la coordination des livraisons. UN وتعقد اجتماعات مع المتعهدين مرة واحدة في الشهر على الأقل لكفالة الجودة وتنسيق التسليم.
    Ces groupes de travail se réunissent plus ou moins régulièrement en présence de représentants du secteur privé et du secteur public. UN وتعقد اجتماعات هذه الأفرقة العاملة بصفة دورية إلى حد ما ويشارك فيها ممثلو القطاعين العام والخاص.
    Les femmes créent de grands réseaux, se réunissent pour échanger des idées et ont des objectifs de plus en plus mondialisés. UN وتشكل النساء شبكات كبيرة وتعقد اجتماعات للتبادل والمناقشة وتضع أهدافا لها متزايدة العولمة.
    Il se réunit chaque mois et constitue une instance de coordination en matière de suite à donner aux requêtes que j'ai formulées ci-dessus. UN وتعقد اجتماعات شهرية وهي أيضا المنتدى لتنسيق المتابعة لطلباتي المذكورة أعلاه.
    des réunions se tiennent trimestriellement (une fois par semaine au fort de la session ordinaire de l’Assemblée générale), pour examiner les questions relatives au service des réunions. UN وتعقد اجتماعات كل ثلاثة أشهر لمناقشة مسائل تقديم الخدمات )تعقد أسبوعيا خلال الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة(.
    des réunions sont régulièrement organisées pour coordonner les actions menées et favoriser les synergies. UN وتعقد اجتماعات دورية لتنسيق الجهود وتعزيز التآزر.
    Par ailleurs, la Commission conduit des recherches sur les thèmes prioritaires, fournit une assistance technique et tient des réunions techniques, en coordination avec la Division de la promotion de la femme, les différents organismes des Nations Unies, les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et des organisations non gouvernementales. UN وتجري اللجنة بحوثا عن المواضيع ذات اﻷولوية، وتقدم المساعدة التقنية، وتعقد اجتماعات فنية، بالتنسيق مع شعبة النهوض بالمرأة، ومختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more