"وتقرأ" - Translation from Arabic to French

    • lire
        
    • lis
        
    • et lit
        
    • elle lit
        
    • lisez
        
    • lisant des
        
    Si on te donnait 20 $ pour monter lire ton livre dans la baignoire, tu le ferais ? Open Subtitles إن عرض عليك أحد 20 دولارًا لتصعد إلى غرفتنا وتقرأ كتابك في حوض الإستحمام، ستفعل ذلك؟
    Donc vous allez naviguer jusqu'au port, ramer jusqu'à la plage, et le lire ? Open Subtitles إذاً ستذهب للميناء مباشرة وتصعد على الشاطئ وتقرأ هذا؟
    Tu apprends à écouter vraiment la voix des autres, à lire sur leurs visages. Open Subtitles ستتعلم كيف تسمع جودة صوت الشخص وتقرأ الوجه
    Pourquoi tu ne... lis moi un petit peu le chapitre Open Subtitles لما لا تأتي وتقرأ لي قليلًا بعض من الفصل
    Notre agence gouvernementale secrète pénètre dans les cerveaux des défunts et lit leurs souvenirs. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    Cette chaise va près de la fenêtre... C'est ici qu'elle lit... Open Subtitles ضع هذه أمام النافذة دائماً إنّها تجلس هنا وتقرأ
    "Les Mille et Une Nuits" et on pourrait lire une nouvelle histoire... chaque nuit. Open Subtitles لمدة الف وواحد ليلة عربية , وتقرأ كل مرة قصة اخرى كُل ليلة
    Ce que je vous demande, c'est si vous arrivez à vous asseoir dans un bain bien chaud et à y lire un livre? Open Subtitles ما أقوله، هل يمكنك الجلوس في حوض مملوء بالماء الساخن وتقرأ كتاباً؟
    D'accord, mais y aller pour lire une liste de statistiques, ça ne va pas enflammer le monde, ni les réunions du vendredi. Open Subtitles اتفق معك، ولكن أنْ تقف هناك وتقرأ قائمة من الإحصائيات، فإنّ هذا لن يُلهب الحماس المرجو في اجتماعات الجمعة
    Veuillez aller au fond de la classe, et nous lire la plaque au-dessus de la porte. Open Subtitles , أنت سيدي , ستسدي إلي خدمة وتتوجه إلى آخر هذا الصف وتقرأ لنا اللوحة التي تراها معلّقة فوق ذلك الباب
    Veuillez lire la plaque qui est au-dessus de la porte. Open Subtitles هلاّ تقف وتقرأ اللوحة التي تراها فوق الباب خلفك
    Ou est seul à la maison vous attend au lit et leur lire une histoire. Open Subtitles أم أنهّا في المنزل لوحدهّا ؟ تتنظرك بأن تعود أليهّا بمؤخرتك الحزينة وتقرأ لها قصص النوم
    On doit aller sur Amazon et lire une critique super longue écrite par un taré qui est mort depuis des mois parce qu'il a tiré sur sa femme et puis sur lui-même après vous avoir expliqué que la télécommande est contre-intuitive. Open Subtitles يجب أن تذهب لموقع أمازون وتقرأ مشاركة طويلة جداً كتبها شخص مجنون الذي مات منذ عدة أشهر
    Sur ton temps libre, si tu en as, tu apprendras à parler et à lire le latin. Open Subtitles في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية
    Et comme elle aime bien lire dans sa chambre quand on a fini de lui faire des câlins, on a dû trouver un moyen pour qu'elle fasse plus d'exercice. Open Subtitles واخيرا ، بحكم انها تحب الجلوس في غرفتها وتقرأ وعندما كنا ناخ ادوارنا في اعطائها الاحضان اصعب شيء علينا كان
    Elle aura juste à s'asseoir ici et à lire des bandes dessinées... Open Subtitles عليها فقط ان تجلس هنا وتقرأ مجلات فكاهية
    Pourquoi tu ne lis pas les mémos de cette agence de temps en temps ? Open Subtitles لمَ لا تنضم لهذه الشركة وتقرأ مذكرة بين الفينة والأخرى؟
    Je lis le rôle de l'athlète en sous-vêtements et toi celui du coach. Open Subtitles جميع الحق، لذلك أنا أقرأ دور من الرياضيين في الملابس الداخلية، و وتقرأ دور المدرب.
    Elle s'assoit et lit. Open Subtitles كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ.
    Je dois comploter quelque chose parce que Vanessa aime les films de Hugh Grant, elle lit Vogue et prend des vitamines. Open Subtitles لا بد أنني أكيد لشيء ما لأن فانيسا تحب أفلام هيو غرانت وتقرأ عن الموضة وتأخذ فيتامينات متعددة
    Vous allez là bas, lisez la déclaration que je vous ai écrite, Open Subtitles تخرج الآن وتقرأ البيان الذي كتبته لك،
    Donc tu as été enfermé ici ou ou dans un wigwam ou avant ça, dans une cave, écoutant des histoires, lisant des livres ? Open Subtitles إذن كنت مختبئًا هنا بداخل كوخ وقبله بداخل كهف تستمع إلى القصص وتقرأ الكتب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more