"وتلاشى" - Translation from Arabic to French

    • puis le signal s'est
        
    • avant d'en perdre
        
    • le signal s'est évanoui
        
    • a disparu
        
    • la trajectoire
        
    • été rompu
        
    • cette érosion
        
    • dont ils ont perdu
        
    • a franchi
        
    • disparaître des écrans radar
        
    Les AWACS ont établi un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, à 30 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, puis le signal s'est évanoui à 8 kilomètres au sud-ouest de Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا وتلاشى على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق زينيكا.
    Les AWACS ont établi un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, à 20 kilomètres au sud de Tuzla, puis le signal s'est évanoui à 5 kilomètres à l'est de Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما، يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا، وتلاشى على بعد ٥ كيلومترات شرق زينيكا.
    L'avion-radar AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 11 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 7 kilomètres au sud-ouest de Jablanica. UN رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١١ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي يابلانيتشا.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud de Prozor, avant d'en perdre la trace à 15 kilomètres à l'ouest de Split. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه أنها طائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات جنوب بروزور وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا غرب سبليت.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère survolant Zenica; le signal s'est évanoui au-dessus de ladite ville. UN رصـــدت طائـــرات اﻷواكس بالــرادار ما يشتبه في أنه طائرة هليكوبتر، فـوق زينيتشا وتلاشى الرصــد فـــوق تلك البلدة.
    la trajectoire a disparu à 58 kilomètres au sud-est de Mostar dans une ville appelée Gacko. UN وتلاشى أثره على بعد ٥٨ كيلومترا جنوب شرقي موستار في بلدة تسمى غاكو.
    Les AWACS ont établi un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, à 8 kilomètres au nord-ouest de Kiseljak, puis le signal s'est évanoui à 15 kilomètres au nord-ouest de Prozor. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٨ كيلومترات شمال غرب كيسيلياك وتلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق بروزور.
    Les AWACS ont établi un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, autour de Tomislavgrad, puis le signal s'est évanoui 20 kilomètres plus loin au sud-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر يحلق حول توميسلافغراد وتلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا أقصى الجنوب الشرقي.
    Le personnel de l'ONURC a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 15 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré en République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 65 kilomètres à l'est de la ville. UN رصد أفراد الانكرو مسار على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق سيريبرنيتسا اشتبه في أنه لطائرة هيلوكوبتر، عبـــرت الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا السابقة، وتلاشى المسار على بعد ٦٥ كيلومترا شرق المدينة.
    Le personnel des FPNU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 10 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), puis le signal s'est évanoui à 17 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق سيريبرنيتسا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. وتلاشى المسار بمسافة ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    Le personnel de l'ONURC a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 3 kilomètres à l'ouest de Bijeljina; l'appareil a franchi la frontière de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) puis le signal s'est évanoui à 15 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصد افراد اﻷنكرو مسار على مسافة ٣ كيلومترات غرب بييلينا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى المسار بمسافة ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 25 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 15 kilomètres au nord-ouest de cette ville. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب توميسلافاغراد، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي المدينة.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 5 kilomètres au nord-est de Zaluzani, avant d'en perdre la trace à 2 kilomètres au nord de cette ville. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي زالوزاني وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين شمال المدينة.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, survolant Banja Luka, avant d'en perdre la trace à 7 kilomètres au nord-est de cette ville. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها عمودية تحلق فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    le signal s'est évanoui à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN وتلاشى الرصد على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا.
    Il a disparu des écrans radar à 2 milles marins au sud-ouest de Bijeljina. UN وتلاشى المسار على مسافة ميلين بحريين جنوب غربي بييلينا.
    la trajectoire qui se dirigeait vers le sud-est a disparu à 15 kilomètres au sud-est de Posusje. UN وتلاشى أثره على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسي.
    28. La question suscite le mécontentement et la défiance de certains États Membres et le consensus a été rompu parce que des réformes ne sont pas expliquées de la façon convenue (postes de haut niveau, postes < < réservés > > à certains pays, nonrespect de résolutions, pressions financières, etc.). UN 28 - وقد ولَّد ذلك استياءً وعدم ثقة فيما بين بعض الدول الأعضاء، وتلاشى توافق الآراء بسبب عدم تنفيذ مقترحات الإصلاح وفقاً للشروط المتفق عليها (مثلاً المناصب العليا، والمناصب " التي تملكها " بلدان معينة، وعدم مراعاة القرارات، والضغط المالي على مبادرات الإصلاح، وما إلى ذلك)().
    cette érosion de notre diversité culturelle résulte également de l'imposition de systèmes coloniaux et de l'établissement de peuples non autochtones sur nos territoires. UN وتلاشى تنوعنا الثقافي أيضاً بفعل النظم الاستعمارية التي فُرضت واستيطان سكان لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية.
    Des AWACS ont établi à 20 kilomètres au nord-est de Jablanica un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 25 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN الشمال الغربي رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي يابلانيتشا، وتلاشى هذا اﻷثر على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي سراييفو.
    Les AWACS ont établi à 10 kilomètres à l'ouest de Posusje un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, puis l'appareil a franchi la frontière depuis le côté croate et s'est évanoui à la verticale de Posusje. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات غرب بوسوسي، عبر الحدود من كرواتيا وتلاشى فوق بوسوسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more