"وتنمية قطاع" - Translation from Arabic to French

    • et développement des secteurs
        
    • et le développement du secteur
        
    • et de développement du secteur
        
    • développement du secteur de
        
    • et développement du secteur
        
    • et de développer les secteurs
        
    • développement des secteurs de
        
    • et le développement d'un secteur
        
    Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programme 14 Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN البرنامج ١٤ : توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programme 14. Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN البرنامج ١٤ : توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    La Banque mondiale et le Gouvernement sierra-léonais ont récemment achevé une étude analytique d'ensemble qui contient d'importantes recommandations pour la relance et le développement du secteur minier. UN وقد اختتم البنك الدولي وحكومة سيراليون مؤخرا دراسة تحليلية شاملة تقدمت بتوصيات هامة لتنشيط وتنمية قطاع التعدين.
    Le document comprend 52 recommandations et décrit une vision d'un secteur de la défense capable et responsable, respectueux des droits de l'homme et assujetti à un contrôle civil; il a servi d'orientation aux travaux de réforme et de développement du secteur de la défense conduits au niveau national. UN وتعرض الوثيقة، التي تتضمن 52 توصية، رؤية لقطاع دفاع قادر ومسؤول، يحترم حقوق الإنسان ويخضع للإشراف المدني، وهي الرؤية التي استرشدت بها عملية إصلاح وتنمية قطاع الدفاع.
    Réunion sur la mise en œuvre du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix, consacrée principalement aux élections municipales et au développement du secteur de l'énergie UN اجتماع بشأن مشروع إطار التعاون لبناء السلام، مع التركيز على انتخابات المجالس المحلية وتنمية قطاع الطاقة
    Promotion des industries rurales et développement du secteur agricole UN تعزيز الصناعات الريفية وتنمية قطاع المزارع
    g) La nécessité de parvenir à une sécurité alimentaire de base et de développer les secteurs alimentaire et agricole a été soulignée. UN )ز( تم التأكيد على ضرورة تحقيق اﻷمن الغذائي اﻷساسي وتنمية قطاع اﻷغذية والزراعة.
    Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Ces initiatives ont contribué à renforcer la synergie dans le cadre du programme «Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services»; les sous-programmes ont été exécutés conjointement par la CNUCED et le CCI. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن زيادة أوجه التعاضد بين البرامج الفرعية المتعلقة بتوسيع التجارة، وتشجيع الصادرات، وتنمية قطاع الخدمات، التي يضطلع اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بالمسؤولية المشتركة عن تنفيذها.
    Programme 14. Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN البرنامج ١٤ : توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programme 14. Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN البرنامج ١٤ - توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programme 14. Expansion du commerce, promotion des exportations et développement des secteurs de services UN البرنامج ١٤ - توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Il pouvait aussi exister des liens positifs entre la libéralisation du commerce des articles manufacturés et des produits de base et le développement du secteur des services et de sa compétitivité. UN كما أنه يمكن أن تكون هناك روابط إيجابية بين تحرير السلع المصنّعة والسلع الأساسية وتنمية قطاع الخدمات وقدرته التنافسية.
    À cet égard, une attention particulière devrait être accordée à l'aide au développement, par exemple pour le développement des infrastructures, la modernisation et l'innovation technologiques, et le développement du secteur des produits de base; UN في هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمساعدة الإنمائية، من خلال تطوير البنية الأساسية للتنمية التحتية، ورفع المستوى التكنولوجي والابتكار، وتنمية قطاع السلع الأساسية مثلاً؛
    À cet égard, une attention particulière devrait être accordée à l'aide au développement, par exemple pour le développement des infrastructures, la modernisation et l'innovation technologiques, et le développement du secteur des produits de base; UN في هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمساعدة الإنمائية، من خلال تطوير البنية الأساسية للتنمية التحتية، ورفع المستوى التكنولوجي والابتكار، وتنمية قطاع السلع الأساسية مثلاً؛
    a) La stratégie générale et les grandes orientations en matière de gestion et de développement du secteur des services publics; UN (أ) وضع استراتيجية وسياسات عامة لإدارة وتنمية قطاع المرافق العامة؛
    Expansion du commerce et développement du secteur des services UN توسيع التجارة وتنمية قطاع الخدمات
    g) La nécessité de parvenir à une sécurité alimentaire de base et de développer les secteurs alimentaire et agricole a été soulignée. UN )ز( تم التأكيد على ضرورة تحقيق اﻷمن الغذائي اﻷساسي وتنمية قطاع اﻷغذية والزراعة.
    :: Les liens existant entre ses programmes de lutte contre la pauvreté et le développement d'un secteur privé autochtone; UN :: الصلات القائمة بين برنامجها الذي يخدم مصلحة الفقراء وتنمية قطاع خاص محلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more