"وتوصيات الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • et recommandations du Groupe de travail
        
    • et les recommandations du Groupe de travail
        
    • et des recommandations du Groupe de travail
        
    • et celles du Groupe de travail
        
    • et aux recommandations du Groupe de travail
        
    • que des recommandations du Groupe de travail
        
    Présentation et examen des conclusions et recommandations du Groupe de travail UN عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها
    Le Comité mixte a tout particulièrement apprécié le fait que toutes les conclusions et recommandations du Groupe de travail avaient été adoptées par consensus. UN وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء.
    À cet égard, la Conférence des Parties a appelé en particulier l'attention sur les conclusions et recommandations du Groupe de travail spécial. UN وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل.
    Ayant pleinement examiné le rapport et les recommandations du Groupe de travail technique spécial du SGPC, UN وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛
    Adoption des conclusions et des recommandations du Groupe de travail spécial UN اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص
    Conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la détention arbitraire (E/CN.4/2001/14, sect. IV). UN استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي (E/CN.4/2001/14، الفرع الرابع)
    II. Conclusions et recommandations du Groupe de travail UN ثانيا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجــاز التعســفي
    B. Conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats UN باء - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على النتائج
    7. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa quatorzième session. UN 7- اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة.
    23. Conclusions et recommandations du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (A/HRC/19, par. 445 à 460); UN 23- استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (A/HRC/10/9)، الفقرات 445-460؛
    2. Décisions et recommandations du Groupe de travail 192 − 193 350 UN 2- قرارات وتوصيات الفريق العامل 192-193 292
    7. Présentation des conclusions et recommandations du Groupe de travail à l'issue de sa vingt et unième session. UN 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين.
    7. Présentation des conclusions et recommandations du Groupe de travail à l'issue de sa vingt et unième session UN 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين
    7. Présentation des conclusions et recommandations du Groupe de travail à l'issue de sa vingt et unième session. UN 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين.
    Les conclusions et recommandations du Groupe de travail ont été prises en compte lorsque le Gouvernement a examiné l'avenir de la radiodiffusion publique en Nouvelle-Zélande. UN 65 - وقد شكَّلت نتائج وتوصيات الفريق العامل جزءاً من عملية تدارس الحكومة مستقبل العمل الإذاعي الجماهيري في نيوزيلندا.
    50. Les conclusions et les recommandations du Groupe de travail spécial seront présentées à la seizième Réunion des Parties. UN 50 - سوف تقدم نتائج وتوصيات الفريق العامل المخصص في تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    La délégation qatarie fait fond sur les conclusions et les recommandations du Groupe de travail à cet égard. UN ويعتمد وفدها على نتائج وتوصيات الفريق العامل في هذا الخصوص.
    Le Président de la CFPI a résumé pour le Comité mixte les résultats de la seconde étude et les recommandations du Groupe de travail à la Commission, comme suit : UN 333 - ولخص رئيس اللجنة للمجلس نتائج الدراسة الثانية وتوصيات الفريق العامل إلى اللجنة على النحو التالي:
    2. Prend note également des conclusions et des recommandations du Groupe de travail spécial jointes en annexe à la présente décision; UN 2- يحيط علماً أيضاً باستنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص المرفقة بهذا المقرر؛
    II. Aperçu de l'état d'application des résolutions de la Conférence sur le recouvrement d'avoirs et des recommandations du Groupe de travail UN ثانيا- لمحة عامة عن حالة تنفيذ قرارات المؤتمر المتعلقة باسترداد الموجودات وتوصيات الفريق العامل
    h) De mettre en œuvre sans plus tarder les recommandations de la Commission d'enquête de l'Organisation internationale du Travail et celles du Groupe de travail sur la détention arbitraire; UN (ح) أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بتنفيذ توصيات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    7. Pour donner suite à la décision du Comité préparatoire et aux recommandations du Groupe de travail intergouvernemental, l'espace du site Web du HautCommissariat consacré au processus de suivi et à la Conférence d'examen (voir le paragraphe 4 cidessus) a été étoffé avec des documents d'information. UN 7- وسعياً لتنفيذ مقرر اللجنة التحضيرية وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي، تم تعزيز موقع المفوضية المخصص للعملية وللمؤتمر الاستعراضي لمكافحة العنصرية (انظر الفقرة 4 أعلاه) بمواد إعلامية.
    Il convenait aussi de tenir compte, dans ces travaux, des recommandations formulées par le Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation, ainsi que des recommandations du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more