le Comité consultatif recommande d'approuver les postes proposés au titre du sous-programme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1. |
le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح. |
le Comité recommande d'approuver les ressources demandées au titre du sous-programme 5. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5. |
le Comité recommande d'approuver les huit postes déjà transférés. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل. |
le Comité recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les effectifs de la composante sécurité du Bureau soient approuvées. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام الخاصة بوظائف عنصر الأمن في المكتب. |
le Comité consultatif recommande que les ressources demandées pour le Conseil international consultatif et de contrôle soient approuvées. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
le Comité consultatif recommande l'approbation des propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions au titre du sous-programme 4. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 4. |
le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح. |
le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح. |
le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions présentées au titre du sous-programme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 1. |
le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح. |
le Comité recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام. |
le Comité recommande d'approuver les ressources proposées pour le Département de l'information. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام. |
le Comité recommande d'approuver les crédits supplémentaires demandés au titre des services contractuels et de l'acquisition de progiciels. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب تحت بند الخدمات التعاقدية واقتناء البرامجيات. |
le Comité recommande que les propositions du Secrétaire général soient approuvées; | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام؛ |
le Comité consultatif recommande que les propositions figurant au paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général soient approuvées. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات الواردة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande l'approbation du tableau d'effectifs proposé pour la CESAO. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات المتعلقة بالوظائف للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
le Comité recommande l'approbation des deux postes de Volontaire des Nations Unies pour assurer l'appui à l'infirmerie. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفتي متطوعي الأمم المتحدة لدعم العيادة الطبية. |
il recommande d'approuver les propositions susmentionnées. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. المعاشات التقاعدية |
le Comité consultatif recommande que la création de ce poste soit approuvée. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة. |
il recommande d'approuver la somme demandée pour les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب للموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
il recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
il recommande également d'approuver les ressources destinées à moderniser l'infrastructure du pôle informatique de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi aux fins de reprise sur site et de la protection des données. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد اللازمة لرفع مستوى الهيكل الأساسي لمركز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من أجل استعادة وضع الموقع وحماية البيانات. |
Sauf indication contraire, le Comité recommande que le tableau d'effectifs proposé par le Secrétaire général soit approuvé. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات التوظيف التي قدمها الأمين العام إلا في الحالات التي أشير فيها إلى عكس ذلك. |