"وتوصي اللجنة بالموافقة على" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif recommande d'approuver
        
    • le Comité recommande d'approuver
        
    • le Comité recommande que les
        
    • le Comité consultatif recommande que les
        
    • le Comité consultatif recommande l'approbation
        
    • le Comité recommande l'approbation
        
    • il recommande d'approuver les
        
    • le Comité consultatif recommande que la
        
    • il recommande d'approuver la
        
    • il recommande d'approuver le
        
    • il recommande l'approbation de
        
    • il recommande également d'approuver les
        
    • le Comité recommande que le
        
    le Comité consultatif recommande d'approuver les postes proposés au titre du sous-programme 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح.
    le Comité recommande d'approuver les ressources demandées au titre du sous-programme 5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5.
    le Comité recommande d'approuver les huit postes déjà transférés. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل.
    le Comité recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les effectifs de la composante sécurité du Bureau soient approuvées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام الخاصة بوظائف عنصر الأمن في المكتب.
    le Comité consultatif recommande que les ressources demandées pour le Conseil international consultatif et de contrôle soient approuvées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    le Comité consultatif recommande l'approbation des propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions au titre du sous-programme 4. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 4.
    le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح.
    le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح.
    le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions présentées au titre du sous-programme 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 1.
    le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح.
    le Comité recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    le Comité recommande d'approuver les ressources proposées pour le Département de l'information. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    le Comité recommande d'approuver les crédits supplémentaires demandés au titre des services contractuels et de l'acquisition de progiciels. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب تحت بند الخدمات التعاقدية واقتناء البرامجيات.
    le Comité recommande que les propositions du Secrétaire général soient approuvées; UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    le Comité consultatif recommande que les propositions figurant au paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général soient approuvées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات الواردة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    le Comité consultatif recommande l'approbation du tableau d'effectifs proposé pour la CESAO. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات المتعلقة بالوظائف للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    le Comité recommande l'approbation des deux postes de Volontaire des Nations Unies pour assurer l'appui à l'infirmerie. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفتي متطوعي الأمم المتحدة لدعم العيادة الطبية.
    il recommande d'approuver les propositions susmentionnées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. المعاشات التقاعدية
    le Comité consultatif recommande que la création de ce poste soit approuvée. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    il recommande d'approuver la somme demandée pour les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    il recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    il recommande également d'approuver les ressources destinées à moderniser l'infrastructure du pôle informatique de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi aux fins de reprise sur site et de la protection des données. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد اللازمة لرفع مستوى الهيكل الأساسي لمركز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من أجل استعادة وضع الموقع وحماية البيانات.
    Sauf indication contraire, le Comité recommande que le tableau d'effectifs proposé par le Secrétaire général soit approuvé. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات التوظيف التي قدمها الأمين العام إلا في الحالات التي أشير فيها إلى عكس ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus