"وجدك" - Translation from Arabic to French

    • te trouve
        
    • t'a trouvé
        
    • vous a trouvé
        
    • t'as trouvé
        
    • t'a trouvée
        
    • et grand-père
        
    • ton grand-père
        
    • Grand-père et
        
    • t'a retrouvé
        
    Je vérifierai, si il refait surface, et dans ce cas tu dois l'attraper en premier car si il te trouve, il ne va pas se contenter de se venger en te coupant quelque-uns de tes orteils. Open Subtitles سوف أتطلع في الأمر وأرى لو أنه عاد مجددًا في هذه الحالة يجب أن تجده أولًا لأنه لو وجدك فإنه لن يفرغ من انتقامه
    Ou bien tu trouves le moyen de t'apaiser ou ce moyen te trouve. Open Subtitles عليك أن تُفرغ شحناتك أينما وجدت المكان المناس أو أينما المكان المناسب وجدك
    Des mots blessants envers l'homme qui t'a trouvé affamé et près de la mort. Open Subtitles هذه كلمات جارحة للرجل الذي وجدك تتضور جوعاً و على وشك الموت
    Il t'a trouvé caché dans la bibliothèque, et t'a sauvé la vie. Open Subtitles ذلك الرجل وجدك مختبئاً في المكتبة.. وذلك الرجل أنقذ حياتك.
    Votre agresseur est d'abord venu à votre bureau, puis il vous a trouvé dans la rue. Open Subtitles مهاجمـــك أتى أولاً إلى مكتبــك وبعـــدها وجدك في الشــارع
    C'est Mitsuru qui t'as trouvé. Open Subtitles . ميتسورو وجدك مُلقى عند الضريح
    Un professeur t'a trouvée évanouie dans la cour. Open Subtitles وجدك أستاذ جامعيّ مغشيّة داخل الباحة.
    Ils ont trouvé des dossiers dans l'entrepôt sur votre père et grand-père. Open Subtitles لقد وجدو بعض الاوراق بالمخزن تخص والدك وجدك
    Ils se cachaient dans des maisons abandonnées et des granges avec ton grand-père sur leur piste. Open Subtitles كانوا يختبئون في المباني المهجورة وحظيرة وجدك كان في إثر دربهم الساخن
    Le problème c'est que si quelqu'un te trouve, qu'est-ce qui me garantit que tu leur diras la même histoire ? Open Subtitles تكمن المشكلة أنّ لو شخص ما وجدك ما الذي يضمن لي أنك ستخبرهم بنفس القصة؟
    Seulement si on te trouve. Je m'assurerai que ça n'arrive pas. Open Subtitles فقط إن وجدك أحد، وهذا ما لن يحدث لأني لن أسمح به.
    Si papa te trouve, il t'enterrera sous le patio. Open Subtitles إذا وجدك أبي سوف يدفنك تحت الفناء
    Mais quand Burke t'a trouvé, tu avais besoin de quelque chose. Open Subtitles ولكن عندما وجدك بيرك كنت محتاجاً لشيء ما
    Que ton voisin t'a trouvé devant la maison. Open Subtitles قالت بأنّ جارك وجدك مسجىً بالخارج على شرفتك
    Eh bien, peut-être qu'il te trouvera... comme il t'a trouvé dans ce rêve. Open Subtitles حسناً ، ربما سيجدك كما وجدك في ذلك الحلم
    Il est là. Il vous a trouvé après tout ce temps, n'est-ce pas ? Open Subtitles هو هنا لقد وجدك بعد كل هذا الوقت؟
    mais une chance que Seamus vous a trouvé. Open Subtitles ليست خطيرة,لكنك محظوظ أن سيموس وجدك.
    Et si vous étiez dans un tel état mental quand le commandant vous a trouvé alors, quel était votre état quand vous avez prêté serment quelques 11 jours plus tard ? Open Subtitles و أن كانت هذه حالتك العقلية عندما وجدك النقيب (شاندلر) إذاً ما كانت حالتَك عندما اخذت اليمين الدستّوري
    Quelqu'un t'as trouvé ? Open Subtitles ماذا؟ وجدك أحد؟
    La partie qui t'a trouvée, la partie qui est ici maintenant. Open Subtitles الجزء الذي وجدك الجزء الجالس امامك الآن
    Tu vois, grand-mère et grand-père on fait quelque chose de regrettable hier soir. Open Subtitles جدتك وجدك فعلا أمراً سيئاً ليلة البارحة
    J'ai promis à mamie Rose de faire en sorte que ton père et ton grand-père fassent la paix. Open Subtitles لأني وعدت الجدة روز أنني سأبقي أبيك وجدك في سلام
    Ton père, ton grand-père et ton arrière-grand-père ont tous échoués. Open Subtitles أبوك, و جد أبوك, وجدك الأعظم كلهم حاولوا و فشلوا.
    Tu as rencontré ce chien au Mexique, et il t'a retrouvé à Los Angeles ? Open Subtitles اذا انت التقيت بهذا الكلب في المكسيك ، والآن وجدك هنا في لوس انجليس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more