"وجرت أيضا" - Translation from Arabic to French

    • ont également été
        
    • ont également eu lieu
        
    • a également été
        
    • a aussi été
        
    • il y a eu également
        
    • ont également fait l
        
    Tous les arriérés de recettes dues au Gouvernement du Sud-Soudan pour la première moitié de l'année en cours ont également été recouvrés. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    Les étudiants et les professeurs ont également été sensibilisés sur l'importance de promouvoir l'égalité entre les sexes et sur les mesures permettant d'y parvenir. UN وجرت أيضا توعية للطلاب والمعلمين بأهمية تعزيز المساواة بين الجنسين وبالتدابير اللازمة لتحقيق ذلك.
    Des entretiens ont également eu lieu avec M. A. Nuri, chef du Mouvement du renouveau islamique du Tadjikistan. UN وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري، زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان.
    Des consultations régulières avec les donateurs et les bénéficiaires ont également eu lieu dans le cadre du Comité consultatif du Fonds mondial d'affectation spéciale du CCI. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.
    Le renforcement des mesures de mise en œuvre concernant les embargos sur les armes imposés par le Conseil de sécurité a également été examiné. UN وجرت أيضا مناقشة مسألة تعزيز تدابير التنفيذ فيما يخص عمليات الحظر التي يفرضها مجلس الأمن على الأسلحة.
    La question des conditions qui sont assorties aux fonds extérieurs a aussi été débattue. UN وجرت أيضا مناقشة الشروط المرتبطة بمبالغ التمويل الخارجي.
    il y a eu également des tentatives d'anticiper et de remettre en doute les travaux et les futures conclusions issues des délibérations de la Commission. UN وجرت أيضا محاولات لانتقاد عمل لجنة الدروس المستفادة والمصالحة والنتائج المقبلة لمداولاتها والتشكيك فيها.
    Les relations entre les besoins des départements et le calendrier du plan-cadre d'équipement ont également été examinées. UN وجرت أيضا مناقشة أوجه الترابط بين احتياجات الإدارات والجدول الزمني للمخطط العام.
    Des stages de formation visant à promouvoir la condition de la femme et une formation aux méthodes d'élevage et de culture ont également été organisés. UN وجرت أيضا حلقات للتدريب المعني بمسائل الجنسين وكذلك توفير التدريب على تربية المواشي وزراعة المحاصيل المجدية.
    Les organisations non gouvernementales nationales, les autorités locales et les autorités de maintien de l'ordre ont également été sensibilisées aux normes et principes relatifs aux droits de l'homme. UN وجرت أيضا توعية المنظمات غير الحكومية الوطنية والسلطات المحلية وسلطات إنفاذ القانون بمعايير حقوق الإنسان ومبادئها.
    Les difficultés et les incertitudes financières auxquelles les organisations des Nations Unies devaient faire face ont également été examinées. UN 47 - وجرت أيضا مناقشة الصعوبات المالية وأوجه عدم اليقين التي تواجه منظومة الأمم المتحدة.
    Les listes établies par le Conseil de sécurité (contenues dans les documents S/2006/814 et S/2006/816) ont également été dûment prises en compte. UN وجرت أيضا على النحو الواجب مراعاة قوائم الأصناف S/2006/814 و S/2006/816 التي أعدها مجلس الأمن في الأمم المتحدة.
    Des examens régionaux ont également eu lieu en 1995 et en 1996. UN وجرت أيضا استعراضات إقليمية في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Des consultations régulières avec les donateurs et les bénéficiaires ont également eu lieu dans le cadre du Comité consultatif du Fonds mondial d'affectation spéciale du CCI. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.
    Des rencontres ont également eu lieu entre les dirigeants des Tokélaou et les communautés tokélaouanes établies à l'extérieur des atolls. UN وجرت أيضا اتصالات بين القيادة في توكيلاو وجاليات توكيلاو خارج الجزر المرجانية.
    La nécessité de prendre des mesures concrètes pour éliminer la discrimination et l'ostracisme auxquels se heurtent les personnes handicapées a également été notée. UN وجرت أيضا الإشارة إلى ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة التمييز والوصم اللذين يمارسان ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'emploi de tribunaux militaires pour juger des prisonniers palestiniens a également été condamné. UN وجرت أيضا إدانة محاكمة السجناء الفلسطينيين في محاكم عسكرية.
    Le personnel des Nations Unies a également été sensibilisé aux questions d'égalité des sexes, de santé et d'encadrement. UN وجرت أيضا توعية موظفي الأمم المتحدة بشأن بعض المسائل الجنسانية والصحية والقيادية.
    Le projet de déclaration de Dar es-Salaam qui tient compte de ces consultations approfondies a aussi été négocié et approuvé. UN وجرت أيضا مناقشة مشروع إعلان دار السلام، الذي أخذ هذه المشاورات الموضوعية في الحسبان، وتمت الموافقة عليه.
    Un dialogue de haut niveau a aussi été noué avec le Ghana, où résident de nombreux Ivoiriens, y compris des représentants de l'ancien régime et 9 300 réfugiés. UN 28 - وجرت أيضا اتصالات رفيعة المستوى مع غانا حيث يقيم العديد من الإيفواريين، ومنهم ممثلو النظام السابق علاوة على 300 9 لاجئ إيفواري.
    il y a eu également des manifestations contre le président Aristide et le gouvernement sur la question de la privatisation des entreprises publiques. UN وجرت أيضا مظاهرات ضد الرئيس أريستيد والحكومة بشأن تحويل المؤسسات العامة الى القطاع الخاص.
    Les questions de la réforme de l'ONU et de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité ont également fait l'objet de débats. UN وجرت أيضا مناقشة موضوع إصلاح الأمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more