Et ne dit pas que tu avais besoin d'être un peu seul parce que c'est la pire excuse possible. | Open Subtitles | ولا تخبرنى بأنك أردت قضاء بعض الوقت وحدك لأن هذا هو أسوأ عذر على الإطلاق |
tu traverses quelque chose en ce moment, et je te laisserai pas le vivre seul. | Open Subtitles | انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك. |
Je suis désolé de te faire ça mais tu vas devoir faire les tests préliminaires seul. | Open Subtitles | أنا آسف لفعل هذا بك و لكن عليك أن تعمل وحدك في التشريح |
toi seule à la maison avec ce trafiquant de drogue. | Open Subtitles | أنتِ وحدك في البيت مع تاجر المخدرات هذا؟ |
Vous avez la balle et vous êtes la seule à pouvoir marquer le but. | Open Subtitles | لديك القنبلة ، وأنت ، وأنت وحدك ، يجب عليك حمله. |
La prochaine fois, vous agirez. Et vous n'êtes pas seul. | Open Subtitles | وسوف تفعلها في المرة القادمة وانت لست وحدك |
tu te bats beaucoup pour nous, mais tu n'es pas seul. | Open Subtitles | ناضلت جداً من أجلنا، لكن هذه ليست معركتك وحدك. |
Mais parfois, tout ce dont vous avez besoin est d'être seul. | Open Subtitles | ولكن أحياناً كل ما تحتاجه هو أن تكون وحدك |
Garder un oeil attentif sur un bébé peut être difficile quand on est seul. | Open Subtitles | إبقاء العين ساهرة على رضيع قد يكون صعباً جدّاً عليك وحدك |
Je me disais que tu avais peut-être peur là-bas tout seul. | Open Subtitles | فقط إعتقدت أنّك قد تكون مذعوراً هناك لبقاءك وحدك. |
Je ne partirai pas en pleine nuit en te laissant seul avec la princesse. | Open Subtitles | أنا لن أُبحر فى ظلام الليل و أتركك وحدك مع الأميره |
Vous serez seul. Il faudra être vigilant. Et votre épouse ? | Open Subtitles | لذا عندما تكون وحدك معه ,لابد ان تكون حذر |
Je viens t'aider. tu ne peux pas y arriver seul. Je viens prendre soin de toi. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتك لتخطي هذا، لايمكنك فعلها وحدك تحتاج شخص ما ليعتني بك |
tu n'as plus le temps ou l'énergie, tu n'es jamais seul. | Open Subtitles | ليس لديك الوقت ، أو الطاقة ولست وحدك مطلقاً |
Etre seul contre tous ? C'est ce que vous voulez ? | Open Subtitles | هل اريد أن تقف وحدك فى مواجهة العالم بإكمله؟ |
Alors, fais gaffe et va pisser seule dans les bois. | Open Subtitles | إذاً، توخيّ الحذر واقضي حاجتك في الغابة وحدك |
Maman Schmidt, t'as fait ça toute seule ? C'est dingue ! | Open Subtitles | سيدة شميدت ترتيبك للبيت رائع هل قمتي بالعمل وحدك |
Elle n'aime pas vraiment la compagnie. tu dois y aller seule | Open Subtitles | هي لا تحب الرفقة تماماً يجب ان تذهبي وحدك |
Ça doit être dur d'être veuve, de s'en sortir seule. | Open Subtitles | من الصعب عليك أن تكونى أرملة ،تعانين وحدك |
Sas preuves probantes, tu as éliminé 6 suspects... soupçonnés seulement par toi de transporter des explosifs. | Open Subtitles | ذلك الدليل البصري , انك خرقت تخفيك لتقتل 6 مشتبه بهم حتى وحدك تتمكمن من ابطال المتفجرات |
Et vous laisser seuls dans la nature à prendre des décisions importantes ? | Open Subtitles | وأتركك وحدك هنا تتخذ القرارات المهمة هذه؟ |
Je me fais toujours du souci pour toi, pour toi-même dans cette grande ville. | Open Subtitles | انني لا ازال قلق عليك لانكِ وحدك في تلك المدينة الكبيرة |