Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. الشمال الشرقي |
Ce vol non autorisé a eu lieu à la limite des zones contrôlées respectivement par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث التحليق غير المأذون بــه على الحدود بين منطقتين يسيطر عليهمــا الكرواتيون البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
Le vol non autorisé de cet hélicoptère a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. غير معروف |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
7. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de BosnieHerzégovine. | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة عن التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة الجمهورية العراقية وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie et par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. |
S'agissant de l'aéroport de Sarajevo, le mémorandum d'accord entre la SFOR et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine a à présent été signé. | UN | وفيما يتعلق بمطار سراييفو، تم اﻵن توقيع مذكرة التفاهم بين قوة تثبيت الاستقرار وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة لكروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Serbes de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق يسيطر عليها صرب البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |
59. Un accord sur le statut des forces a été signé entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. | UN | ٥٩ - وقع اتفاق يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣. |
41. Un accord sur le statut des forces a été signé entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. | UN | ١٤ - وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Un accord sur le statut des forces a été signé par l'ONU et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. | UN | 17 - وُقِّع اتفاق لمركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في 15 أيار/ مايو 1993. |
En ce qui nous concerne, nous avons respecté tous nos engagements sur le plan matériel, tant dans le cadre de la Conférence des donateurs, tenue à Bruxelles en juillet dernier, que dans celui de l'aide matérielle commune octroyée par l'Organisation de la Conférence islamique au peuple et au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | لقد قمنا من جانبنا بتنفيذ كافة تعهداتنا المادية سواء في إطار مؤتمر الدول المانحة في بروكسل في تموز/يوليه الماضي أو في إطار الدعم المادي المشترك لمنظمـــة المـــؤتمر اﻹسلامي لشعب وحكومة البوسنة. |
Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Croates de Bosnie et par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. |