"وحيدان" - Translation from Arabic to French

    • seuls
        
    • solitaires
        
    Mon cul, tu es prêt à laisser 2 enfants seuls pour ta précieuse liberté. - Navré... Open Subtitles تفاهة، لأنك تحاول أن تترك طفلان وحيدان فقط لتنال حريتك
    Est-ce tu viens de dire que tu ne veux pas nous faire de peine et ensuite nous dire qu'on sera toujours seuls ? Open Subtitles ستكونون وحيدان للأبد. هل قلتِ للتو أنك لا تقصدين جعلنا نقلق
    Nous ne sommes pas pareils, Gabriel. On est tout seuls. Open Subtitles نحن لسنا متشابهين،"جابرييل" ما نحن عليه أننا وحيدان
    Ils boivent un bière, partagent leurs sentiments. Ils sont seuls, mais ils sont ensemble. Open Subtitles يشربان البيرة يتشاركان مشاعرهما كلاهما وحيدان لكنهما معًا
    On est comme deux chaussettes solitaires qui recherchent un beau pied à réchauffer mais c'est impossible, l'autre chaussette est perdue. Open Subtitles إننا سوياً كجوربان وحيدان يرغبا بشدة في المحافظة على دفء قدم شخص ولكننا لا نتطابق مع الجوارب الأخرى
    Toi et moi seuls dans la campagne, la nuit ! Open Subtitles أنت وأنا وحيدان في السيارة في طريق ولائية بحلول الظلام ؟
    Elle a dit qu'elle était allée à l'enterrement de son père et qu'elle vous avait laissés seuls. Open Subtitles والدتكَ أخبرتني كيف أنّها ذهبت إلى جنازة والدها في العطلة وتركتكما وحيدان.
    Un matin on se réveillera et on sera seuls tous les deux. Open Subtitles سوف نستيقظ فى صباح ما لنجد أنفسنا وحيدان تماماً
    J'ai alors compris que nous étions seuls au monde. Open Subtitles وأدركت بأننا وحيدان بالكامل في هذا العالم
    Ils passeront le restant de leur vie surtout seuls, parcourant les vastes étendues d'océan gelé. Open Subtitles أغلب حياتهما ، سيقضيانها وحيدان... هائمان في الأراضي الشاسعة للمحيط المتجمد...
    seuls restent Cassius et Brutus. Open Subtitles ويبقى كاشياس وبروتس وحيدان ومنعزلان
    Pas avec deux enfants seuls qui ignorent où tu es. Open Subtitles ليس ولديكِ طفلان وحيدان بالمنزل... من يملك أدنى فكّرةٍ عن مكان وجودك.
    Il n'y a pas de raisons qu'on soit seuls. Open Subtitles لا داعي لأن نكون وحيدان.
    Et on est seuls, ensemble. Open Subtitles ونحن وحيدان معاً
    Nous sommes deux êtres seuls. Open Subtitles نحن... نحن مخلوقان إثنان وحيدان
    Personne. Nous sommes enfin seuls. Open Subtitles لا أحد بالبيت - و أخيراً نحن وحيدان -
    Et nous sommes tous les deux seuls l'un sans l'autre. Open Subtitles وكلانا وحيدان بدون بعضنا.
    Ne restons pas seuls ce soir. Open Subtitles دعنا لا نبقى وحيدان الليلة
    Deux gamins solitaires, aucune présence maternelle, des relations dysfonctionnelles avec des pères dominateurs qui ne montraient aucun amour. Open Subtitles طفلان وحيدان لا توجد والدتاهما و علاقة متدهورة مع آبائهم المستبدين والذين عارضا علاقتهما
    Deux âmes sœurs solitaires vont dîner ensemble. Open Subtitles اثنان وحيدان مع المزيد عن المعتاد سيتناولو العشاء معا
    Parce que nous sommes des loups solitaires. Open Subtitles حسناً، ألأننا ذئبان وحيدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more