"ودار السلام" - Translation from Arabic to French

    • et à Dar es-Salaam
        
    • et de Dar es-Salaam
        
    • et Dar es-Salaam
        
    • Dar es-Salaam et
        
    • et de Dar es-Salam
        
    • à Dar-es-Salaam
        
    • et Dar-es-Salaam
        
    • Dar es-Salaam ont
        
    Les planches de bois étaient vendues à Bujumbura et à Dar es-Salaam après avoir transité par les ports de Kigoma et Rumonge respectivement. UN وتُباع ألواح الخشب هذه في بوجمبورا ودار السلام بعد دخولها إليهما عبر مينائي كيغوما ورومونجي، على التوالي.
    Des cours similaires ont été organisés en République tchèque et à Dar es-Salaam (Tanzanie). UN كما قـُـدمت دورات مماثلة في الجمهورية التشيكية ودار السلام بتنـزانيا.
    Nous condamnons les massacres récents d'innocents dans les attentats contre les ambassades américaines de Nairobi et de Dar es-Salaam. UN ونحن ندين قتل اﻷبرياء الذي جرى مؤخرا من جراء تفجير السفارتين اﻷمريكيتين بالقنابل في نيروبي ودار السلام.
    Les événements tragiques de Nairobi et de Dar es-Salaam nous ont rappelé que la lutte contre le terrorisme est loin d'être terminée. UN لقد أوضحت اﻷحداث المأساوية التي وقعت مؤخرا في نيروبي ودار السلام أن مكافحة اﻹرهاب لا تزال بعيدة عن نهايتها.
    Les axes routiers permettant d'accéder à la mer à Mombasa et Dar es-Salaam étaient surchargés et mal entretenus. UN ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما.
    Des efforts avaient été faits pour réconcilier les différentes factions du Ralliement congolais pour la démocratie lors des réunions tenues à Dodoma, Dar es-Salaam et Kabale. UN وقد بُذلت عدة جهود ﻹعادة توحيد فصائل التجمع خلال اجتماع عُقد في دودوما، ودار السلام وكابالي. ــ ــ ــ ــ ــ
    En séance officielle, le Conseil a également rendu hommage à la mémoire des personnes qui avaient péri à Nairobi et à Dar es-Salaam, en observant une minute de silence. UN وفي جلسة رسمية وقف المجلس كذلك لحظات صمت ترحما على أرواح ضحايا نيروبي ودار السلام.
    C'est le jour où se produisirent les explosions à Nairobi et à Dar es-Salaam. UN ففي هذا اليوم وقع انفجارا نيروبي ودار السلام.
    Déplacements à Mombasa (Kenya) et à Dar es-Salaam pour assurer des expéditions d'avoirs UN السفر إلى مومباسا بكينيا ودار السلام بصدد شحن الموجودات
    Des réunions des parties concernées ont eu lieu à Kampala et à Dar es-Salaam en vue d'y créer des centres similaires en 2007. UN وقد عقدت اجتماعات لأصحاب المصلحة في كمبالا ودار السلام بهدف إنشاء مراكز مماثلة في عام 2007.
    De nombreuses informations mettent en cause certains membres éminents des ex-FAR et des Interahamwe établis à Mombasa et à Dar es-Salaam. UN وتشير تقارير عديدة إلى تــورط بعض اﻷعضاء البارزين في القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي المرابطين في ممبسا ودار السلام.
    Les attaques perpétrées à Nairobi et à Dar es-Salaam sont deux exemples récents des pertes humaines et matérielles que les terroristes continuent d'infliger à des personnes innocentes. UN واﻹرهاب لا ينفك يهدد اﻷفراد والحكومات، وما الهجمات التي وقعت في نيروبي ودار السلام إلا أحدث اﻷمثلة على الموت والدمار الذي لا يزال اﻹرهابيون يسببونه لﻷشخاص اﻷبرياء.
    Les bénéficiaires de ce programme ont été jusqu'ici les universités de Freetown et de Dar es-Salaam ainsi que la Court suprême de la République-Unie de Tanzanie. UN وحتى الآن، استفادت جامعتا فريتاون ودار السلام فضلاً عن المحكمة العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة من هذا البرنامج.
    Le Pakistan suit attentivement les événements depuis les regrettables attentats à la bombe de Nairobi et de Dar es-Salaam. UN ما فتئت باكستان تراقب اﻷحداث عن كثب منذ حادثي تفجير القنابل المؤسفين في نيروبي ودار السلام.
    Nous condamnons donc les deux attaques terroristes de Nairobi et de Dar es-Salaam. UN وهنا فإننا ندين حادثي التفجير اﻹرهابيين في كل من نيروبي ودار السلام.
    Nous déplorons et condamnons les attentats de Nairobi et de Dar es-Salaam. UN ونحن نشجب بأقوى العبارات ما حدث في نيروبي ودار السلام.
    Nous avons encore eu un aperçu particulièrement terrifiant de cette société «incivile» il y a quelques semaines, lors des attentats terroristes de Nairobi et de Dar es-Salaam. UN ولعلنا شهدنا في اﻷسابيع القليلة الماضية أفظع ملامح هذا المجتمع غير المدنى إلى اﻵن، وذلك بالقنابل التي ألقيت في نيروبي ودار السلام.
    À trois reprises, l'aide a dû être transportée par avion depuis Luanda et Dar es-Salaam. UN وقد لزم في ثلاث حالات نقلها جوا من لواندا ودار السلام.
    Il est géré par un secrétariat permanent hébergé dans les bureaux de l'OIT à Genève, Dakar et Dar es-Salaam. UN وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام.
    Le Tribunal a également organisé des expositions et délivré des exposés sur ses travaux à Nairobi, Dar es-Salaam et Kigali. UN ونظمت المحكمة أيضا معارض وعقدت محادثات عن أعمالها في نيروبي ودار السلام وكيغالي.
    La CEA a fait des travaux de recherche pour le compte du Comité des dix et lui a prêté son concours pour les deux réunions tenues au Cap (janvier 2009) et à Dar-es-Salaam (mars 2009), auxquelles elle a participé. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم في مجال البحوث للجنة الـ 10، وساهمت في اجتماعي اللجنة المعقودين في كيب تاون ودار السلام.
    :: Consultations bilatérales avec la Zambie, le Kenya, le Mozambique et la Tanzanie sur des affaires se rapportant au droit de la mer, tenues à Lusaka, Nairobi, Maputo et Dar-es-Salaam en août et septembre 1975; UN :: المشاورات الثنائية المتعلقة بمسائل قانون البحار مع زامبيا، وكينيا وموزامبيق، وتنزانيا، التي جرت في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 1975، في لوساكا ونيروبي ومابوتو ودار السلام.
    Nous n'oublions pas non plus l'assistance et l'appui apporté par le Président à la suite d'une deuxième tragédie nationale, lorsque nos ambassades à Nairobi et à Dar es-Salaam ont été la cible d'attaques terroristes. UN ونذكر أيضا بما قدمه الرئيس من دعم ومساعدة في أعقاب مأساة وطنية أخرى، ألا وهي الهجوم اﻹرهابي على سفارتينا في نيروبي ودار السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more