Au revoir Vince.Je pars et n'essaie pas ^de m'en empcher. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Au revoir Vince.Je vais à Miami où le soleil brille. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس. |
Au revoir, Lavomatic, on ne reviendra jamais dans ce trou infernal. | Open Subtitles | وداعاً يا محل الغسيل، لن نعود مجدداً لحفرة الجحيم هذه |
Adieu mon ami, je sais que je t'en ai fait voir de toutes les couleurs, mais tu t'en es occupé comme un chef. | Open Subtitles | وداعاً يا صديقي العزيز أعلم أنني أعطيتك الكثير لتتعامل معه لكنك تلقيته كمرحاض حقيقي |
Adieu, la lampe. Viens m'aider à déballer mes affaires. | Open Subtitles | وداعاً يا لمبة ، والآن توقف عن اللعب وساعدني على إخراج أمتعتي |
Ne réponds pas. Salut, toi. | Open Subtitles | لا تقومي بالرد على الهاتف فحسب وداعاً يا صاحبي |
Ce fut un plaisir de prendre soin. Au revoir | Open Subtitles | لقد تشرَّفتُ برعايتكم جميعاً وداعاً يا أطفالي |
Au revoir, mon ange ! Amuse-toi avec papa ! | Open Subtitles | وداعاً يا ملاكي، استمتعي كثيراً مع والدك |
Au revoir, chéri, amuse-toi. Tu as toujours été une petite garce et tu n'as pas changé. | Open Subtitles | وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري |
- Au revoir, mon cœur. - Tu nous manqueras! | Open Subtitles | ـ وداعاً، يا أعزائي ـ وداعاً يا أمى، سنفتقدك |
Au revoir, ami du camp. Rendez-vous l'année prochaine. | Open Subtitles | وداعاً يا صديق المخيم أراك السنة القادمة |
"Au revoir les filles", tu as déjà une cavalière. | Open Subtitles | حسناً، وداعاً يا سيدات لأن لديك موعد أصلاً |
Au revoir, mes très chers amis. Vous avez toujours été là pour moi. Vous me manquerez. | Open Subtitles | وداعاً يا أعزائي وأحبائي لطالما كنتم بجانبي ، سأشتاق إليكم |
Je te verrai à l'anniversaire de papa. Au revoir, Skeeter. | Open Subtitles | حسناً , سأراك في حفل عيد ميلاد والدي وداعاً يا سكيتر |
Elle a indiqué qu'en raison de la vitesse à laquelle la campagne < < Au revoir Nyakatsi > > avait été menée, plusieurs centaines de familles s'étaient retrouvées sans logi. | UN | وقالت الجمعية إن السرعة التي شُنّت بها حملة " وداعاً يا كاتسي " قد شردت مئات الأسر. |
Alors Adieu bébé ! Quoi d'autre au menu ? | Open Subtitles | إذاً وداعاً يا عزيزي, ماذا يوجد على قائمة الطعام غير ذلك؟ |
Adieu spirographe. Adieu télé-écran. Adieu Rhinos gloutons, | Open Subtitles | وداعاً يا مرسمة التنفس ، وداعاً يا لوح الرسم ، وداعاً يا دمى الحيوانات |
Adieu, limiteur de puissance. Il y a un nouveau ranger en chef. | Open Subtitles | وداعاً يا محدّد قوّة المركبة هناك حارسٌ جديد في المدينة |
- Salut, les mômes. Ramenez-moi un pack de bières en rentrant. | Open Subtitles | وداعاً يا أطفال ، وحين عودتكم أجلبوا لي 6 علب بيرة |
Dégage ou je t'écrase. Salut, petit. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي وإلاّ دهستك، وداعاً يا فتى |
Y a pas de mais. Salut Ernest! Et tu restes en haut! | Open Subtitles | وداعاً يا ايرنيست من الأفضل أن تبقى مكانك |