Va ramper sur ton matelas sous le viaduc et laisse la fille malade seule. | Open Subtitles | فلتعد زاحفاً إلى فراشك تحت الجسر ودع هذه الفتاة المريضة وشأنها |
Détends-toi, Big Ben, et laisse la nature suivre son cours. | Open Subtitles | هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية |
Quand la corne retentira, reste à couvert et laisse les autres réduire la compétition. | Open Subtitles | للحرب الطبول تدق عندما وحسب اختبئي يقاتلون الآخرين ودع |
Dis au revoir à tes amis, et à ta prof, la grosse, qui ne m'a pas lâchée. | Open Subtitles | حسناً، ودع أصدقاءك، وذلك المدرس السمين الذي أرهقني بثرثرته. |
Dis au revoir à M. Nicholas Easter. A qui le tour ? | Open Subtitles | ودع السيد نيكولاس ايستر من التالي على القائمة؟ |
Ne bougez pas et laissez opérer la magie du Défabricateur... | Open Subtitles | قف ثابتاً فحسب، ودع . المُزيل يقوم بعمله |
Et laisser ceux qui veulent porter l'insigne faire notre putain de travail. | Open Subtitles | ودع أولئك الذين يريدون وضع هذه الشارة أن يفعلوا وظائفهم |
Quitte cette pièce et laisse les grands discuter. Maintenant. | Open Subtitles | انت غادر الغرفة ودع الناضجين يتحدثون,الان |
Donc, appuie sur le zéro, et laisse la technologie faire le reste. | Open Subtitles | إذن فقط أضغط زر الممر ودع التكنولوجيا تقوم بعملها |
Arrête tes conneries, et laisse la Police faire son travail. | Open Subtitles | أبتعد عن الطريق ودع الشرطة تقوم بواجبها. |
Maintenant, s'il te plait, s'il te plait soit un bon bébé et laisse maman finir. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي |
et laisse ce flacon d'eau ou de je ne sais quoi, chez toi. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
Bois beaucoup et laisse Original Cindy dealer avec M. Sivapathasundaram. Peace. Salut. | Open Subtitles | أجبر السوائل على الخروج ودع سيندي الأصلية تقلق بشأن السيد سيفاباثاسوندرام ، مع السلامة ، سأغلق الخط |
Allez, mon vieux, on savait que ce jour finirait par venir. Dis au revoir à ton frère. | Open Subtitles | صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك |
Fiston, va dans la voiture, et Dis au revoir à ton meilleur ami pour toujours. | Open Subtitles | للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و |
Dis au revoir à tout ce que tu aimes tant que tu le peux. | Open Subtitles | ودع كل شيء تحبه طالما مازلت تستطيع ذلك |
Vous vous cantonnez au problème de surveillance massive et laissez les gens décider. | Open Subtitles | فقط تشبث بمشكلة مراقبة الجمهور ودع الشعب يقرر. |
Donc asseyez-vous seulement ici, souriez, et laissez les choses se faire. | Open Subtitles | لذا أجلس هناك فحسب، وابتسم، ودع الأمر يحدث. |
"Buvez le vin , faites des louanges à votre Dieu , et laissez le monde etre ce qu'il est." C'est ce que je dis ! | Open Subtitles | تمتع بحياتك، واحمد رب العالمين ودع الخلق للخالق، هذا ما أؤمن به |
je suggère que vous honoriez la loi Et laisser cet homme voir le docteur. | Open Subtitles | انا اقترح ان تطيع النظام ودع هذا الطبيب ان يتفحصه |
"Maintenant, père, faites vos adieux, regardez votre fille s'en aller." | Open Subtitles | يوجد ألم الفراق في سعادة الأب ودع ابنتك الآن يا أبي وأرسلها |
D'accord. Dis adieu à ça. | Open Subtitles | حسناً، ودع هذا.. |