et laisse-moi te redire quel plaisir c'est pour moi de diriger ces deux légendes du cinéma. | Open Subtitles | ودعيني أقول مجددًا كيف هو مرعب لي أن أُخرج اسطورتان الشاشة هؤولاء |
Si tu veux vraiment sauver ta nièce, pars et laisse-moi travailler. | Open Subtitles | إن وددت إنقاذ ابنة أخيك حقًا، فكفي عن إزعاجي ودعيني أنفذ عملي. |
C'est bon. Maintenant dégage et laisse-moi me changer. | Open Subtitles | حسنٌ، لا بأس، والآن اغربي من هنا ودعيني اغيّر ملابسي |
On a refait notre cuisine il y a 2 ans... et laissez-moi vous dire... que les entrepreneurs sont des pirates. | Open Subtitles | أتعلمين , نحن اعدنا بناء مطبخنا منذ عدة سنوات مضت ودعيني اقول لكي المقاولين يمكن ان يكونوا قراصنة حقيقيين |
et laissez-moi être le premier à vous accueillir dans cet immeuble. | Open Subtitles | ودعيني أَكُون أول مَن يُرحب بكِ في بِنايتنا |
Regarde, tu es blessé. Ravale ta fierté, et laisse moi jeter un coup d'œil. Je suis un docteur. | Open Subtitles | إسمعي، أنتِ مصابة، إكظمي كبريائكِ ودعيني ألقي نظرة، فأنا طبيب. |
C'est toi qui voulais être une maman à la maison. Retourne chez toi et laisse-moi faire mon job. | Open Subtitles | لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي |
- Donc l'amour est faux, les fleurs sont hideuses et laisse-moi deviner, tu détestes aussi les chocolats. | Open Subtitles | او وجود طلقات رصاص في حفل زفاف صحيح , إذاَ الحب وهمي والزهور بشعة ودعيني أخمن كرهتِ الشيكولاته ايضا |
Entre et laisse-moi t'examiner, même si on ne peut plus faire grand chose pour toi. | Open Subtitles | همي بالدخول ودعيني أفحصك حتى إن كانت حالتك مستعصية |
Eh bien, c'est trop tard maintenant, alors prends quelques pilules et laisse-moi t'aider. | Open Subtitles | حسناً، لقد فات الأون الآن، لذا تناولي فحسب بعض حبوب السعادة خاصتك ودعيني أساعدك. |
OK, calme-toi, et laisse-moi faire mon boulot. Tu perds ton temps, il est complètement mort là. | Open Subtitles | حسنااهدأي ودعيني افعل ماافعله انت تضيع وقتك هذا الرجل ميت كالحجارة الباردة |
et laisse-moi enfouir ma tête dans ta poitrine généreuse si jamais je suis un peu trop émue. | Open Subtitles | ودعيني أدفن يدي في حضنك الوفير إن كنت سأحصل على حنان أكثر |
Couche-toi et laisse-moi te montrer la thérapie du Moyen-Age. | Open Subtitles | استلقي ودعيني أريكِ كيف كانوا يهدئون الشخص لينام في العصور الوسطى |
Le café hors du champ, et laisse-moi mettre ce micro juste là, voilà. | Open Subtitles | قهوة من دون رغوة، ودعيني أحرك الميكروفون هنا، تفضلي |
Fais-le pour moi. et laisse-moi te venir en aide. | Open Subtitles | افعلي هذا من أجلي, ودعيني أساعدك |
Alors arrête et laisse-moi t'aider. | Open Subtitles | إذًا توقّفي ودعيني أساعدك. |
C'est ça. Occupe-toi du gamin. et laisse-moi tranquille. | Open Subtitles | اذهبي واعتني بالطفل ودعيني لشأني، رجاءً |
Ouais, elle eu beaucoup de petits désagréments, même en déménageant ici, et laissez-moi vous dire, qu'un tas de gens ici n'ont pas été très sympa avec elle. | Open Subtitles | أجل، لقد عانت من عقباتٍ سيئة كثيرة إلى أن انتقلت إلى هنا لبدء حياتها من جديد ودعيني أُخبركِ أنّ أُناس كُثر في الأرجاء هنا ليسوا ودودين تجاهها |
et laissez-moi deviner. | Open Subtitles | ودعيني أخمن ، أنتِ تبدين |
Faites-moi confiance et laissez-moi vous aider. | Open Subtitles | ثقي بي ودعيني أساعدك |
Maintenant, s'il-te-plaît, retourne à ta vie, et laisse moi avoir la mienne. | Open Subtitles | والآن, ارجوك, عودي لحياتك ودعيني اعيش حياتي |