"وذلك في إطار البند" - Translation from Arabic to French

    • au titre de la question
        
    • soient au titre du point
        
    • au titre du point de
        
    19. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique " , la question subsidiaire intitulée " Produits de base " . > > UN " 19 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون ' السلع الأساسية`، وذلك في إطار البند المعنون ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي`. "
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    13. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur le résultat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة فـي دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث وذلك في إطار البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    28. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    À sa 11e séance, le 28 juin, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales selon laquelle les organisations qui souhaitent être entendues par le Conseil au sujet des points inscrits à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 (voir le document E/2010/97). Voir la décision 2010/210 du Conseil. UN 27 - في جلسته 11، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع إلى المنظمات غير الحكومية التي تطلب الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال المجلس لدورته الموضوعية لعام 2010 (انظر E/2010/97) وذلك في إطار البند 2 من جدول الأعمال. (انظر مقرر المجلس 2010/210).
    L’Assemblée générale décide de consacrer, à sa cinquante-quatrième session, une séance plénière à la célébration du trentième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population, au titre du point de l’ordre du jour intitulé «Développement durable et coopération économique internationale : application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement». UN تقرر الجمعية العامة أن تخصص جلسة عامة خلال دورتها الرابعة والخمسين للاحتفال بالذكرى الثلاثين لبدء عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . ــ ــ ــ ــ ــ
    28. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    Le 21 août, le Royaume-Uni, agissant en sa qualité de Président du Conseil de sécurité, tiendra un débat public sur le thème de la prévention des conflits, au titre de la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . UN في 21 آب/أغسطس، ستعقد المملكة المتحدة، بصفتها رئيسا لمجلس الأمن، مناقشة مفتوحة بشأن موضوع منع نشوب النـزاعات وذلك في إطار البند " صون السلام والأمن الدوليين " .
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport sur le thème < < Mondialisation et interdépendance : rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre la pauvreté et le développement durable > > au titre de la question intitulée < < Mondialisation et interdépendance > > ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل يتناول موضوع " العولمة والاعتماد المتبادل: دور الأمم المتحدة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة " ، وذلك في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ؛
    26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    51. Décide de rester saisie, à sa soixante-deuxième session, de cette importante question au titre de la question intitulée < < Élimination du racisme et de la discrimination raciale > > . UN 51 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثانية والستين وذلك في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " .
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , un rapport sur l'application de la présente résolution, et notamment sur l'état des préparatifs de la Conférence mondiale. > > UN " 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك في إطار البند المعنون البيئة والتنمية المستدامة " .
    22. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Environnement et développement durable > > , un rapport sur l'application de la présente résolution, et notamment sur l'état des préparatifs de la Conférence mondiale. UN 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " .
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur le résultat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    À sa quarante-huitième session, en 1993, l’Assemblée générale a examiné la question d’une décennie pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme» (résolution 48/127). UN نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٣، في مسألة تخصيص عقد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )القرار ٤٨/١٢٧(.
    20. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , la question subsidiaire intitulée " Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement " ; UN ٢٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    À sa quarante-huitième session, en 1993, l’Assemblée générale a examiné la question d’une Décennie pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme» (résolution 48/127). UN نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٣. في مسألة تخصيص عقد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )القرار ٤٨/١٢٧(.
    13. Décide d'examiner à sa cinquantième session le rapport du Secrétaire général sur la situation financière du Comité et le rapport du Comité, au titre de la question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " . UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة، وذلك في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " .
    À sa 11e séance, le 28 juin, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales selon laquelle les organisations qui souhaitent être entendues par le Conseil au sujet des points inscrits à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 (voir le document E/2010/97). Voir la décision 2010/210 du Conseil. UN 27 - في جلسته 11، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع إلى المنظمات غير الحكومية التي تطلب الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال المجلس لدورته الموضوعية لعام 2010 (انظر E/2010/97) وذلك في إطار البند 2 من جدول الأعمال. (انظر مقرر المجلس 2010/210).
    24. Un groupe représentatif d'ONG est généralement invité à faire des déclarations à la Conférence des Parties au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Déclarations d'ONG > > . UN 24- وقد جرت العادة على دعوة مجموعة ممثلة للمنظمات غير الحكومية للتقدم ببيانات أمام مؤتمر الأطراف وذلك في إطار البند الذي يحمل عنوان " بيانات من المنظمات غير الحكومية " في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more