"وردياً" - Translation from Arabic to French

    • rose
        
    • ROSES
        
    Je m'attendais pas au tapis rouge, mais au moins, au rose. Open Subtitles لم أتوقع أن تفرشن لي البساط الأحمر. و لكن توقعت بساطاً وردياً على الأقل.
    J'imagine que tout n'est pas rose, si vous avez fait tout ce chemin jusqu'ici. Open Subtitles أعتقد أن الأمر ليس وردياً في مجملها إذا جئت ِ كل هذه المسافة من أجل
    Tu vas mourir gros, rose, comme une gelée de fruits tremblante. Open Subtitles سوف تموت طفلاً وردياً على شكل حلوى الهلام
    Assure-toi qu'elles restent ROSES comme ça, OK ? Open Subtitles تأكدي أن يظل وردياً هكذا حسناً؟ هل أنتِ بخير؟
    J'avais les cheveux ROSES et l'air rebelle. Open Subtitles كنتمظهرالغضب, و شعري كان وردياً
    La tête fièrement dressée et les plumes du cou ébouriffées pour accentuer le rose de leur livrée, de plus en plus d'oiseaux rejoignent la parade nuptiale. Open Subtitles بحمل الرّؤوس عالياً ونفش ريش الرقبة، صانعين لوناً وردياً من أنفسهم قدر الإمكان، تنضمّ طيور أكثر فأكثر في موكب المغازلة
    Le pire est derrière toi. Je te prédis un avenir tout rose. Open Subtitles الأسوأ أصبح خلفكما أنا هنا لأخبركم هذا , المستقبل سيكون وردياً أمامكم
    J'ai lu quelque part que le Taj Mahal est rose le matin, blanc cassé le soir, et doré à la lumière de la lune. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن التاج محل حقيقي يبدو وردياً في الصباح و أبيض ليلاً و ذهبي في ضوء القمر
    "Ça doit être rose." "Non, plutôt un arc-en-ciel !" Open Subtitles "من الأفضل أن يكون وردياً" "من الأفضل أن يكون أحمراً" "من الأفضل أن يكون كألوان الطيف!"
    "Ça doit être rose." "Non, plutôt un arc-en-ciel !" Open Subtitles من الأفضل أن يكون وردياً ,من الأفضل أن يكون أحمراً من الأفضل أن يكون قوس قزح!
    Les mercredis, on porte du rose. Open Subtitles أيام الأربعاء، نَلْبسُ وردياً.
    Meera porte une robe rose sexy. Open Subtitles ميرا كانت ترتدي ثوباً وردياً جميلاً
    Elle voudrait une boisson bleue ou jaune ou rose. Open Subtitles تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً
    Un éléphant avec un grand ruban rose. Open Subtitles فـيلـة ترتدي شريطاً وردياً
    Un gros nounours rose douillet. Open Subtitles دباً كبيراً وردياً و ناعماً
    Ouais, il était rose. Open Subtitles نعم , و كان وردياً
    pas d'un rose ringard, hein ? Open Subtitles ليس وردياً كثيراً
    J'étais rose comme une pivoine. Open Subtitles كنت وردياً كمسدس
    J'avais les cheveux ROSES et l'air rebelle. Open Subtitles كنتمظهرالغضب, و شعري كان وردياً
    CAUSE EVERYTHING'S COMING UP ROSES Open Subtitles ♪ لأنّ كُلّ شيءٍ ينمو وردياً
    CAUSE EVERYTHING'S COMING UP ROSES Open Subtitles ♪ لأنّ كُلّ شيءٍ ينمو وردياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more