la Commission rejette l'amendement proposé par les Etats-Unis par 139 voix contre 2, avec une abstention (vote enre-gistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٩ مقابل ٢ وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
la Commission rejette le projet de résolution par 44 voix contre 36, avec 74 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بتأييد ٣٦ صوتا ضد ٤٤ وامتناع ٧٤ عن التصويت. |
la Commission rejette le paragraphe 1 du projet d'amendement, par 75 voix contre 55, avec 26 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة الفقرة 1 من مشروع التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 75 صوتا مقابل 55 صوتا وامتناع 26 عضوا عن التصويت. |
la Commission a rejeté les demandes d'asile et retiré ou refusé aux 19 requérants le statut de réfugié. | UN | ورفضت اللجنة طلبات اللجوء وسحبت مراكز اللجوء من جميع أصحاب الشكوى التسعة عشر. |
la Commission a rejeté les demandes d'asile et retiré ou refusé aux 19 requérants le statut de réfugié. | UN | ورفضت اللجنة طلبات اللجوء وسحبت مركز اللاجئ من جميع أصحاب الشكوى التسعة عشر. |
le Comité a rejeté deux marchés en demandant un nouvel appel d'offres qui a pris respectivement 136 et 127 jours. | UN | ورفضت اللجنة عطاءين وأعادتهما لتقديم عروض جديدة، واستغرقت تلك العملية 136 يوما بالنسبة إلى العطاء الأول و 127 يوما فيما يتعلق بالعطاء الثاني. |
la Commission rejette le paragraphe 2, par 88 voix contre 29, avec 32 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة الفقرة 2 بتصويت مسجل بأغلبية 88 صوتا مقابل 29 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette la motion demandant le report de la décision sur le projet, par 85 voix contre 12, avec 43 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة اقتراح إرجاء اتخاذ إجراء بأغلبية 85 صوتا مقابل 12 صوتا وامتناع 43 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette ensuite l'amendement par 98 voix contre 11, avec 37 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة عندئذ التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 98 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 37 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette les amendements proposés, par 118 voix contre 15, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديلات المقترحة، بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette la demande de report de la décision sur le projet de résolution, par 90 voix contre 14 to 90, avec 59 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة طلب إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 90 صوتا مقابل 14 صوتا وامتناع 59 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 3, par 67 voix contre 64, avec 22 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديلات الواردة في الفقرة 3 بتصويت مسجل بأغلبية 67 صوتا مقابل 64 صوتا وامتناع 22 عضوا عن التصويت. |
la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت. |
la Commission a rejeté l'allégation selon laquelle le système norvégien portait atteinte à ce droit au motif qu'elle était manifestement non fondée. | UN | ورفضت اللجنة الادعاء بأن نظام النرويج ينتهك الحق في إعادة النظر على أساس أنه إدعاء واهٍ، بشكل واضح. |
la Commission a rejeté l'amendement, à l'issue d'un vote enregistré, par 117 voix contre 4, avec 41 abstentions. | UN | ورفضت اللجنة التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا ضد التعديل مقابل 4، وامتناع 41 عضوا عن التصويت. |
la Commission a rejeté cette proposition à la suite d'un vote enregistré dont le résultat ont été 56 voix contre 12, avec 8 abstentions. | UN | ورفضت اللجنة هذا الاقتراح، في تصويت مسجل بأغلبية ٥٦ صوتا مقابل ١٢ صوتا مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
le Comité a rejeté deux marchés en demandant un nouvel appel d'offres qui a pris respectivement 136 et 127 jours. | UN | ورفضت اللجنة عطاءين وأعادتهما لتقديم عروض جديدة، واستغرقت تلك العملية 136 يوما بالنسبة إلى العطاء الأول و 127 يوما فيما يتعلق بالعطاء الثاني. |
le Comité a rejeté l'argument de l'État partie selon lequel le traitement préférentiel octroyé aux écoles catholiques romaines n'était pas discriminatoire du fait qu'il était imposé par la Constitution. | UN | ورفضت اللجنة حجة الدولة الطرف التي مفادها أن المعاملة التفضيلية لمدارس الروم الكاثوليك كانت التزاما دستورياً ولا يمكن اعتباره أمراً تمييزياً. |
elle a rejeté l'argument selon lequel Israël avait effectué l'opération Plomb durci au titre de la légitime défense. | UN | ورفضت اللجنة الحجة القائلة بأن إسرائيل قد قامت بتنفيذ عملية الرصاص المصبوب دفاعا عن النفس. |
la Commission a refusé cette proposition et a envoyé les échantillons à Bahreïn le 8 mai 1998, puis aux États-Unis. | UN | ورفضت اللجنة الاقتراح العراقي ونقلت العينات في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى البحرين وبعد ذلك إلى الولايات المتحدة. |
Sa requête d'autorisation spéciale de recours a été rejetée par la section judiciaire du Conseil privé le 27 juin 1994. | UN | ورفضت اللجنة القضائية لمجلس الملكة التماساً مقدماً من صاحب البلاغ للحصول على إذن بالاستئناف في 27 حزيران/يونيه 1994. |