"ورفضت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission rejette
        
    • la Commission a rejeté
        
    • le Comité a rejeté
        
    • elle a rejeté
        
    • la Commission a refusé
        
    • a été rejetée par la section
        
    la Commission rejette l'amendement proposé par les Etats-Unis par 139 voix contre 2, avec une abstention (vote enre-gistré). UN ورفضت اللجنة التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٩ مقابل ٢ وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    la Commission rejette le projet de résolution par 44 voix contre 36, avec 74 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بتأييد ٣٦ صوتا ضد ٤٤ وامتناع ٧٤ عن التصويت.
    la Commission rejette le paragraphe 1 du projet d'amendement, par 75 voix contre 55, avec 26 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة الفقرة 1 من مشروع التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 75 صوتا مقابل 55 صوتا وامتناع 26 عضوا عن التصويت.
    la Commission a rejeté les demandes d'asile et retiré ou refusé aux 19 requérants le statut de réfugié. UN ورفضت اللجنة طلبات اللجوء وسحبت مراكز اللجوء من جميع أصحاب الشكوى التسعة عشر.
    la Commission a rejeté les demandes d'asile et retiré ou refusé aux 19 requérants le statut de réfugié. UN ورفضت اللجنة طلبات اللجوء وسحبت مركز اللاجئ من جميع أصحاب الشكوى التسعة عشر.
    le Comité a rejeté deux marchés en demandant un nouvel appel d'offres qui a pris respectivement 136 et 127 jours. UN ورفضت اللجنة عطاءين وأعادتهما لتقديم عروض جديدة، واستغرقت تلك العملية 136 يوما بالنسبة إلى العطاء الأول و 127 يوما فيما يتعلق بالعطاء الثاني.
    la Commission rejette le paragraphe 2, par 88 voix contre 29, avec 32 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة الفقرة 2 بتصويت مسجل بأغلبية 88 صوتا مقابل 29 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette la motion demandant le report de la décision sur le projet, par 85 voix contre 12, avec 43 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة اقتراح إرجاء اتخاذ إجراء بأغلبية 85 صوتا مقابل 12 صوتا وامتناع 43 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette ensuite l'amendement par 98 voix contre 11, avec 37 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة عندئذ التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 98 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 37 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette les amendements proposés, par 118 voix contre 15, avec 28 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة التعديلات المقترحة، بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette la demande de report de la décision sur le projet de résolution, par 90 voix contre 14 to 90, avec 59 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة طلب إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 90 صوتا مقابل 14 صوتا وامتناع 59 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 3, par 67 voix contre 64, avec 22 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة التعديلات الواردة في الفقرة 3 بتصويت مسجل بأغلبية 67 صوتا مقابل 64 صوتا وامتناع 22 عضوا عن التصويت.
    la Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت.
    la Commission a rejeté l'allégation selon laquelle le système norvégien portait atteinte à ce droit au motif qu'elle était manifestement non fondée. UN ورفضت اللجنة الادعاء بأن نظام النرويج ينتهك الحق في إعادة النظر على أساس أنه إدعاء واهٍ، بشكل واضح.
    la Commission a rejeté l'amendement, à l'issue d'un vote enregistré, par 117 voix contre 4, avec 41 abstentions. UN ورفضت اللجنة التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا ضد التعديل مقابل 4، وامتناع 41 عضوا عن التصويت.
    la Commission a rejeté cette proposition à la suite d'un vote enregistré dont le résultat ont été 56 voix contre 12, avec 8 abstentions. UN ورفضت اللجنة هذا الاقتراح، في تصويت مسجل بأغلبية ٥٦ صوتا مقابل ١٢ صوتا مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت.
    le Comité a rejeté deux marchés en demandant un nouvel appel d'offres qui a pris respectivement 136 et 127 jours. UN ورفضت اللجنة عطاءين وأعادتهما لتقديم عروض جديدة، واستغرقت تلك العملية 136 يوما بالنسبة إلى العطاء الأول و 127 يوما فيما يتعلق بالعطاء الثاني.
    le Comité a rejeté l'argument de l'État partie selon lequel le traitement préférentiel octroyé aux écoles catholiques romaines n'était pas discriminatoire du fait qu'il était imposé par la Constitution. UN ورفضت اللجنة حجة الدولة الطرف التي مفادها أن المعاملة التفضيلية لمدارس الروم الكاثوليك كانت التزاما دستورياً ولا يمكن اعتباره أمراً تمييزياً.
    elle a rejeté l'argument selon lequel Israël avait effectué l'opération Plomb durci au titre de la légitime défense. UN ورفضت اللجنة الحجة القائلة بأن إسرائيل قد قامت بتنفيذ عملية الرصاص المصبوب دفاعا عن النفس.
    la Commission a refusé cette proposition et a envoyé les échantillons à Bahreïn le 8 mai 1998, puis aux États-Unis. UN ورفضت اللجنة الاقتراح العراقي ونقلت العينات في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى البحرين وبعد ذلك إلى الولايات المتحدة.
    Sa requête d'autorisation spéciale de recours a été rejetée par la section judiciaire du Conseil privé le 27 juin 1994. UN ورفضت اللجنة القضائية لمجلس الملكة التماساً مقدماً من صاحب البلاغ للحصول على إذن بالاستئناف في 27 حزيران/يونيه 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more