"ورقة عمل بشأن" - Translation from Arabic to French

    • document de travail sur
        
    • un document de travail concernant
        
    • documents de travail sur
        
    • Working paper on
        
    • document de travail relatif
        
    Le Canada présentera un document de travail sur la question de façon à susciter un débat général à la session en cours. UN وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية.
    document de travail sur les droits de l'homme et les acteurs non étatiques UN ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة خلاف الدول قدمها كل من
    document de travail sur le renforcement des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique présenté par l'Espagne au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Un expert a été chargé d'établir un document de travail concernant la mise en place des normes relatives au comportement des sociétés dans le domaine des droits de l'homme. UN وعُهد إلى أحد الخبراء بإعداد ورقة عمل بشأن وضع معايير خاصة بسلوك الشركات في ميدان حقوق الإنسان.
    document de travail sur les questions relevant du groupe 2, présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    document de travail sur le renforcement des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique présenté par l'Espagne au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    document de travail sur les questions relevant du groupe 2, présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    document de travail sur l'examen des données d'expérience régionales et internationales concernant l'évolution institutionnelle en faveur de l'inclusion sociale UN ورقة عمل بشأن استعراض التجارب الإقليمية والدولية في مجال التغيير المؤسسي الذي يشجع الإدماج الاجتماعي
    La Commission a noté avec satisfaction que le secrétariat avait l'intention d'établir un document de travail sur ces questions en consultation avec toutes les organisations intéressées. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن الأمانة تخطط لإعداد ورقة عمل بشأن هذه المسائل بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية.
    document de travail sur un traité visant l'interdiction de la production de matières UN ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض
    document de travail sur les procédures d'administration du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN ورقة عمل بشأن الإجراءات الخاصة بإدارة البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    document de travail sur le projet de protocole facultatif UN ورقة عمل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري
    M. Gilbert a jugé nécessaire un document de travail sur la participation effective et l'autonomie en droit international. UN وتحدث السيد جيلبرت عن الحاجة إلى إعداد ورقة عمل بشأن مسألة المشاركة الفعلية والحكم الذاتي في القانون الدولي.
    document de travail sur le processus d'examen renforcé présenté par les États-Unis d'Amérique UN ورقة عمل بشأن الاستعراض المعزز مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    TURQUIE, UKRAINE ET VENEZUELA document de travail sur les activités de la Conférence UN ورقة عمل بشأن ما يمكن أن يتخذه مؤتمر نزع السلاح من إجراءات
    document de travail sur les peuples autochtones et leur relation à la terre UN ورقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض
    Un document de travail sur ce sujet devait être établi pour la cinquième session. UN واعتزم إعداد ورقة عمل بشأن هذا الموضوع للدورة الخامسة.
    La Chine a présenté un document de travail concernant ses positions de base sur le désarmement nucléaire. UN وعرضت الصين ورقة عمل بشأن مواقفها الأساسية من نزع السلاح النووي.
    B. documents de travail sur l'élaboration de propositions internes et de documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés UN باء - ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لمواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة
    Working paper on some aspects of citizenship under international law, établi par M. Ali Khan UN ورقة عمل بشأن بعض جوانب المواطَنة بموجب القانون الدولي، أعدها السيد علي خان
    document de travail relatif aux effets des activités des sociétés UN ورقة عمل بشأن اﻵثار المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more