"ورقة معلومات أساسية" - Translation from Arabic to French

    • un document d'information
        
    • document de base
        
    • un document de travail
        
    • document de référence
        
    • note d'information
        
    • document d'information pour
        
    • un document de fond
        
    • document de travail pour
        
    • documents de référence
        
    • le document d'information
        
    • document d'information établi
        
    • document établi
        
    • une note thématique
        
    • un document de réflexion
        
    un document d'information présenté à cette occasion comportait un chapitre sur le droit au développement, sujet également débattu pendant l'atelier. UN وقُدمت إلى حلقة العمل ورقة معلومات أساسية تتضمن فصلاً عن الحق في التنمية، وهو موضوع نوقش أيضاً في الحلقة.
    Chaque groupe d'étude a présenté un document d'information détaillé fournissant un cadre analytique et décrivant les principales difficultés rencontrées. UN وقدمت كل فرقة من فرق العمل ورقة معلومات أساسية مفصلة توفر إطارا تحليليا وتحدد الخطوط العامة للقضايا الرئيسية.
    La procédure suivie a consisté dans la plupart des cas à commencer par l'examen d'un document de base établi par le secrétariat sur le point considéré. UN وكان النظر في بند ما يبدأ، في معظم الحالات، بمناقشة ورقة معلومات أساسية بشأن ذلك البند تعدها اﻷمانة العامة.
    document de base présenté par le Secrétariat UN ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة
    Elle était saisie d'un document de travail élaboré par la Banque mondiale sur le plan de mise en oeuvre du programme de comparaison internationale. UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    - Recueil des communications de fond des gouvernements sur le financement des forêts, à distribuer comme document de référence UN تجميع للإسهامات الفنية المقدمة من الحكومات بشأن تمويل الغابات، سيجري تعميمه باعتباره ورقة معلومات أساسية
    Une analyse de cette étude a fait l'objet d'un document d'information dont la Commission de statistique était saisie à sa vingt-septième session. UN وقد ورد وصف لنتائج تلك الدراسة الاستقصائية في ورقة معلومات أساسية وفرت للجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين.
    un document d'information destiné aux médias et un communiqué de presse ont été diffusés à la presse à l'occasion de la réunion du G-8 en France. UN وُزعت ورقة معلومات أساسية موجهة إلى وسائط الإعلام ونشرة صحفية بمناسبة اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في فرنسا.
    un document d'information détaillé sur la philosophie et les activités de paix de Sheikh Hasina est joint à toutes fins utiles*. UN وقد أُرفقت طيه ورقة معلومات أساسية مفصلة عن فلسفة السلام التي تتبناها الشيخة حسينة وجهود السلام التي تبذلها*.
    un document d'information devant être élaboré conjointement par le Comité et le Secrétariat UN ورقة معلومات أساسية من المقرر أن تشترك في إعدادها اللجنة مع الأمانة العامة.
    document de base présenté par le Secrétariat UN ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة
    L'action normative de l'OIT à l'heure de la mondialisation : document de base présenté par le Bureau international du Travail UN منظمة العمل الدولية، وتحديد المعايير والعولمة: ورقة معلومات أساسية مقدمة من منظمة العمل الدولية
    Le Groupe d'experts des pays figurant à l'annexe I élabore un document de base sur les informations supplémentaires relatives aux mécanismes UN فريق خبراء المرفق الأول: ورقة معلومات أساسية بشأن المعلومات التكميلية المتصلة بالآليات
    Le Secrétariat a élaboré un document de travail pour seconder le Comité dans ses délibérations. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    Pour cette réunion, la Division avait établi un document de travail qui s’appuyait en partie sur les données communiquées par le Haut Commissariat aux droits de l’homme. UN وأعدت شعبة النهوض بالمرأة لهذا الاجتماع ورقة معلومات أساسية شملت مساهمة من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    La Cinquième Commission était saisie d'un document de référence établi par le secrétariat de l'UIT. UN وكان معروضا على اللجنة الخامسة ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Enfin, des participants ont demandé au secrétariat d'élaborer une note d'information sur les points de convergence et de divergence entre les procédures de suivi des communications individuelles. UN وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها.
    document d'information pour les consultations ministérielles : document de synthèse présenté par le Directeur exécutif : économie verte UN ورقة معلومات أساسية للمشاورات الوزارية: ورقة مناقشة مقدّمة من المدير التنفيذي: الاقتصاد الأخضر
    Des informations détaillées sur ces questions seront présentées dans un document de fond établi pour la Réunion des États parties. UN وسيجري أيضاً نشر تفاصيل عن هذه القضايا في ورقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    En outre, des documents de référence seront présentés à la Commission (jusqu’à 50) et au Bureau (jusqu’à 10); UN وعلاوة على ذلك، سيتم تقديم ٠٥ ورقة معلومات أساسية إلى اللجنة و ٠١ ورقات معلومات أساسية إلى المكتب.
    49. Tshepo Madlingozi a présenté le document d'information sur les normes internationales complémentaires. UN 49- عرض تشيبو مادلينغوزي ورقة معلومات أساسية عن المعايير الدولية التكميلية.
    document d'information établi par le Secrétariat UN ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة
    (document établi par le Secrétariat) UN ورقة معلومات أساسية )من إعداد اﻷمانة العامة(
    10. La Réunion d'experts était saisie d'une note thématique sur le renforcement de la compétitivité des PME par l'établissement de liens avec des sociétés transnationales (TD/B/COM.3/EM.11/2). UN 10- كان أمام اجتماع الخبراء ورقة معلومات أساسية عنوانها " تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق إقامة الروابط مع الشركات عبر الوطنية " (TD/B/COM.3/EM.11/2).
    Elaborer un document de réflexion pour un plan mondial de surveillance et déterminer les programmes de surveillance existants susceptibles de fournir à la Conférence des Parties des données de surveillance comparables qu'elle pourrait utiliser pour son évaluation de l'efficacité de la Convention; UN ' 8` وضع ورقة معلومات أساسية لدراسة نطاق خطة رصد عالمية وتحديد برامج الرصد القائمة التي يمكن أن تزود مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة بشأن ما يمكن استخدامه في تقيميه لفعالية الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more