"وزارة الخارجية والكومنولث" - Translation from Arabic to French

    • Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth
        
    • Foreign and Commonwealth Office
        
    • et des affaires du Commonwealth
        
    D’abord, le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth a organisé un séminaire sur le devoir de diligence à l’intention des acteurs du secteur privé. UN فأولا، قامت وزارة الخارجية والكومنولث باستضافة حلقة دراسية للقطاع الخاص بشأن بذل العناية الواجبة.
    :: Éxtension des indemnités d'expatriation. Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth a récemment étendu ses indemnités d'expatriation aux couples mariés et non mariés, y compris homosexuels; UN :: استحقاقات ممددة في الخارج: قامت وزارة الخارجية والكومنولث بتمديد الاستحقاقات في الخارج للمجموعات الثنائية من المتزوجين وغير المتزوجين، بما في ذلك الشريكين من نفس الجنس.
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Report of Seminars Organised by the Foreign and Commonwealth Office UN تقرير الحلقات الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية والكومنولث
    11 h 15 Réunion avec M. Philip Astley, responsable du Human Rights Policy Department, Foreign and Commonwealth Office UN الساعة ٥١/١١ مقابلة مع السيد فيليب أستلي، رئيس إدارة سياسة حقوق الانسان، وزارة الخارجية والكومنولث
    Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, le Gouvernement fédéral de la Somalie et l'ONU étaient représentés. UN كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة.
    Après deux ans à la tête de ce groupe, Wasim Mir est devenu Secrétaire du Conseil du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth et Chef des communications internes. UN وبعد أن أمضى عامين في رئاسة وحدة الجزاءات، أصبح سكرتيرا في مجلس وزارة الخارجية والكومنولث ورئيسا للاتصالات الداخلية.
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة
    Au Royaume-Uni, un comité interministériel sur les armes de petit calibre a été institué en 1997, sous la présidence du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth. UN وفي المملكة المتحدة، تأسست في عام 1997 لجنة مشتركة بين الإدارات معنية بسياسات الأسلحة الصغيرة، وتتولى رئاستها وزارة الخارجية والكومنولث.
    Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, en consultation avec le Gouvernement des îles Vierges britanniques, a désigné un consultant pour le remaniement de la Constitution des îles Vierges britanniques. UN ويذكر أن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، عينت، بالتشاور مع حكومة جزر فرجن البريطانية، مستشارا ﻹعادة صياغة دستور جزر فرجن البريطانية.
    Ministre d'État, Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth UN وزير الدولة، وزارة الخارجية والكومنولث
    :: Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth sur les engagements pris au niveau international, les droits de l'homme et les questions de sécurité régionale; UN :: وزارة الخارجية والكومنولث - بشأن الالتزامات الدولية وقضايا حقوق الإنسان والأمن الإقليمي
    L'ambassade de la République argentine au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord saisit cette occasion pour renouveler à l'Équipe Amérique du Sud du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم سفارة جمهورية الأرجنتين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هذه الفرصة لتعرب لفريق أمريكا اللاتينية في وزارة الخارجية والكومنولث عن فائق تقديرها.
    Le territoire procède actuellement aux ultimes consultations sur un projet de réforme constitutionnelle qu'il doit soumettre au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth au premier semestre de 2007. UN وفي الوقت الحالي، يجري الإقليم الجولات النهائية من استعراض دستوري، مقرر تقديمه إلى وزارة الخارجية والكومنولث في النصف الأول من عام 2007.
    En 2005, l'équipe constituée de fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, d'une part, et du Ministère de la défense, d'autre part, s'est réunie avec le Conseil local d'Ascension. UN 62 - عُقد في عام 2005 اجتماع مشترك بين فريق وزارة الخارجية والكومنولث/وزارة الدفاع ومجلس جزيرة أسنسيون.
    Directeur du Groupe Stratégie et Ressources humaines du Foreign and Commonwealth Office, chef du projet de plate-forme de services aux entreprises < < Réseau des pays nordiques et baltes > > , conseiller pour d'autres enjeux régionaux et questions relatives au changement UN مدير الفريق المعني بالاستراتيجيات والموارد، وزارة الخارجية والكومنولث. مدير مشاريع منصة خدمات شبكة بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق؛ ويضطلع بدور استشاري في المسائل الإقليمية ومسائل تغير المناخ
    Cette correspondance montre que Spracklen a tenté d'obtenir réparation auprès du Foreign and Commonwealth Office pour les salaires versés à ses deux employés pendant leur détention. UN وتشير هذه الرسائل إلى أن شركة سبراكلين حاولت الحصول على تعويض من وزارة الخارجية والكومنولث البريطانية عن مرتبات موظفين اثنين من موظفيها، خلال احتجازهما.
    Participant à la Conférence du Foreign and Commonwealth Office (Wilton Park) sur les pays en situation post-conflit (septembre 2003) UN مشارك في مؤتمر وزارة الخارجية والكومنولث (ويلتون بارك) بشأن البلدان الخارجة من النزاعات (أيلول/سبتمبر 2003)
    Veuillez trouver ci-joint le texte d'un communiqué de presse fait à Londres le 15 mars 1995 par le Foreign and Commonwealth Office au sujet du moratoire du Royaume-Uni sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. UN أرفق طيﱢه بيانا صحفيا صدر عن وزارة الخارجية والكومنولث في لندن في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ بشأن وقف المملكة المتحدة لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Le Directeur de la défense et des menaces stratégiques du Ministère des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth préside le Conseil officiel de contrôle. UN 10 - ويترأس مجلس الرقابة الرسمي مدير شؤون الدفاع والتهديدات الاستراتيجية في وزارة الخارجية والكومنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more