"وزارة المالية" - Translation from Arabic to French

    • Ministère des finances
        
    • le Ministère
        
    • Ministre des finances
        
    • Département du Trésor
        
    • ministères des finances
        
    • Département des finances
        
    • le Trésor
        
    • du Ministère
        
    • trésor public
        
    Le Ministère des finances devra emprunter, et il faudra des contrôles sur la manière dont le crédit est obtenu et utilisé. UN وأن وزارة المالية ستضطر إلى الاعتماد على الاقتراض وسيتعين لذلك وضع ضوابط على كيفية شراء الائتمان واستخدامه.
    Je donne la parole à M. Chiteyeye, Secrétaire adjoint, Ministère des finances du Malawi. UN أعطي الكلمة للسيد تشيتيي ، نائب أمين وزارة المالية في ملاوي.
    Conseiller chargé de la coopération au Ministère des finances en 1992 UN مستشار معني بالتعاون لدى وزارة المالية في عام 1992
    La République tchèque a déclaré que ces opérations étaient signalées au Ministère des finances. UN وذكرت الجمهورية التشيكية أن وزارة المالية هي التي تُبلّغ بتلك المعاملات.
    La République tchèque a déclaré que ces opérations étaient signalées au Ministère des finances. UN وذكرت الجمهورية التشيكية أن وزارة المالية هي التي تُبلّغ بتلك المعاملات.
    P. V. Bhide, Secrétaire aux recettes du Ministère des finances (Inde) UN ب. ف. بهيده، أمين خزانة وزارة المالية في الهند
    Directrice, Direction des conventions fiscales, Administration fiscale nationale, Ministère des finances UN مديرة مديرية المعاهدات الضريبية، مصلحة الضرائب الوطنية، وزارة المالية
    Le Directeur de la Division avait alors adressé au Ministère des finances de ce pays une lettre lui demandant de rembourser cette somme au PNUE. UN وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة.
    Chef adjoint, Direction générale de la sécurité intérieure, Ministère des finances UN نائب رئيس المديرية العامة للأمن الداخلي في وزارة المالية
    Source : Ministère des finances et Ministère de l'économie et du plan, République centrafricaine. UN المصدر: وزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتخطيط، جمهورية افريقيا الوسطى.
    Avec l'aide de la coopération multilatérale et bilatérale, le Gouvernement nicaraguayen a entrepris une réforme de l'administration dont la coordination est assurée par le Ministère des finances. UN شرعت حكومة نيكاراغوا، بتعاون متعدد اﻷطراف وثنائي، في عملية ﻹصلاح الدولة، تنسقها وزارة المالية.
    Malaisie M. Rosli bin Abdullah, Directeur des services de soutien aux entreprises et à la gestion, Département de la comptabilité, Ministère des finances UN ماليزيا السيد روسلي بن عبدالله، مدير الدعم اﻹداري والتنظيمي، ادارة المحاسبة العامة، وزارة المالية
    Même en ne tenant compte que des investissements étrangers directs approuvés par le Ministère des finances, la même conclusion s'impose. UN وتنطبق النتيجة نفسها حتى لو استخدم الاستثمار المباشر اﻷجنبي على أساس الموافقة على نحو ما أفادت عنه وزارة المالية.
    Les réformes adoptées par le Ministère des finances permettront d'évaluer les coûts de la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les divers budgets. UN وأما الإصلاحات التي أدخلتها وزارة المالية فسوف تكفل تقييم تكاليف إدراج العنصر الجنساني في جميع الميزانيات.
    Le Service des femmes évalue ensuite les efforts faits et les moyens utilisés et le Ministère des finances dégage les bonus financiers correspondants. UN وتقيم إدارة شؤون المرأة الجهود المبذولة والأدوات المستخدمة، وتحدد وزارة المالية المكافآت النقدية المناسبة.
    Créée par le décret ministériel 57 de 2006, cette division indépendante, qui relève du Ministère des finances, est chargée du contrôle financier. UN نصَّ القرار الوزاري رقم 57 لسنة 2006 على إقامة قسم مستقل في وزارة المالية يختص بالرقابة المالية.
    Ministère des finances de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques UN رئيس الدائرة القانونية في وزارة المالية في جمهورية قيرغيزستان
    En 2010 Le Ministère des finances a débloqué les crédits nécessaires au financement de cette étude. UN وقدمت وزارة المالية في عام 2010 التمويل اللازم لإجراء الدراسة المتعلقة بالبغاء.
    Un projet de loi pour guider la réalisation et garantir la défense des intérêts des parties concernées a été rédigé et un service a été créé au Ministère des finances pour superviser le processus. UN وقد وضع مشروع قانون لتوجيه التنفيذ وحماية مصالح الأطراف المعنية، وأنشئت وحدة في وزارة المالية لمساندة العملية.
    Pour la première fois, le Ministre des finances est une femme. UN وللمرة الأولى أُسندت حقيبة وزارة المالية الفنلندية إلى سيدة.
    Je viens de recevoir un SMS du Département du Trésor. Open Subtitles حصلتُ للتو على رسالة نصية من وزارة المالية.
    À cet effet, un certain nombre de ministères devront être dotés des compétences techniques requises, notamment les ministères des finances. UN فهي تطلب تطوير الخبرات الفنية في طائفة من الوزارات، بما فيها وزارة المالية.
    Depuis juillet 1998 Directeur général adjoint du Département des finances extérieures au Ministère des finances UN تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى اﻵن نائب المدير العام ﻹدارة المالية الخارجية في وزارة المالية
    La garantie d’indemnisation de ces dommages par le Trésor public est donc importante pour la victime. UN ومن ثم يكون من المهم للضحية الضمان الذي تقدمه وزارة المالية لدفع هذا التعويض.
    Tu vois, rentrer dans l'encodage asymétrique du trésor public est au-dessus de mes capacités. Open Subtitles اختراق نظام وزارة المالية ذو التشفير اللا متناظر يفوق حتّى قدراتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more