Il a soutenu plusieurs campagnes nationales, y compris en Équateur, au Malawi et en Zambie. | UN | وقد دعم الحملات الوطنية، بما فيها الحملات المقامة في إكوادور وملاوي وزامبيا. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). | UN | وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا. |
Les deux derniers à y avoir accédé sont le Koweït et la Zambie, en 2013. | UN | وآخر الدول التي انضمت إلى البروتوكول هما الكويت وزامبيا في عام 2013. |
En conséquence, le Portugal et la Zambie ont désormais acquitté toutes leurs contributions dues et exigibles. | UN | وبذلك يـكون البرتغال وزامبيا قد سددا بالكامل كل اشتراكاتهما المقررة المستحقة والواجبة السـداد. |
Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Botswana, Comores, Ghana, Madagascar, Mali et Zambie. | UN | وانضمت أيضا كل من بوتسوانا وجزر القمر وزامبيا وغانا ومالي ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار. |
Un projet sur la prévention de l'abus de substances par les enfants non scolarisés et les enfants des rues a été exécuté dans sept pays cibles : Brésil, Egypte, Honduras, Inde, Mexique, Philippines et Zambie. | UN | ونفذت في سبعة بلدان رئيسية هي البرازيل وزامبيا والفلبين ومصر والمكسيك والهند وهندوراس. |
Les Gouvernements du Burundi et de la Zambie ont tous deux jugé que le manuel contenait des recommandations importantes. | UN | وقد نوهت حكومتا بوروندي وزامبيا بهذا الدليل لاحتوائه على توصيات مهمة في مجال السياسات العامة. |
Sept vidéocassettes sur le développement communautaire en Bolivie, au Costa Rica, en Equateur, au Ghana, en Ouganda, à Sri Lanka et en Zambie. | UN | سبعة أفلام فيديو بشأن التنمية المجتمعية في إكوادور وأوغندا وبوليفيا وزامبيا وسري لانكا وغانا وكوستاريكا. |
Quatre programmes de ce type ont été lancés au Burkina Faso, en Côte d'Ivoire, en Gambie et en Zambie, et le Congo et le Mozambique ont transmis des demandes. | UN | وشرع في أربعة برامج من هذا القبيل في بوركينا فاصو وزامبيا وغامبيا وكوت ديفوار، في حين ورد طلبان من الكونغو وموزامبيق. |
Des zones d'installation rurales organisées reçoivent une assistance en Chine, en Éthiopie, au Mexique, en Ouganda, au Zaïre et en Zambie. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
Sept vidéocassettes sur le développement communautaire en Bolivie, au Costa Rica, en Equateur, au Ghana, en Ouganda, à Sri Lanka et en Zambie. | UN | سبعة أفلام فيديو بشأن التنمية المجتمعية في إكوادور وأوغندا وبوليفيا وزامبيا وسري لانكا وغانا وكوستاريكا. |
La Tunisie et la Zambie ont indiqué avoir réalisé la parité dans l'enseignement primaire. | UN | وأبلغت تونس وزامبيا عن أنها قد حققت التكافؤ بين الجنسين في المرحلة الابتدائية. |
L'Ethiopie, la Mauritanie, le Nigéria et la Zambie ont sensiblement dévalué leur monnaie. | UN | فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections, le Panama et la Zambie seront inscrits sur la liste. | UN | لما كنت لا أرى اعتراضا، فستدرج بنما وزامبيا في القائمة. |
L'augmentation du taux de mortalité infantile dans quelques pays africains, comme l'Ouganda et la Zambie, était préoccupante. | UN | وأعرب عن القلق إزاء زيادة معدل وفيات اﻷطفال في بعض البلدان الافريقية مثل أوغندا وزامبيا. |
L'équipe s'est rendue dans les pays suivants : Burkina Faso, Cap-Vert, Comores, Gambie, Lesotho, Madagascar, Malawi et Zambie. | UN | وشملت هذه العملية زيارات ميدانية لبوركينا فاصو وجزر القمر والرأس اﻷخضر وزامبيا وغامبيا وليسوتو ومدغشقر وملاوي. |
Bolivie, Éthiopie, Gambie, Jamahiriya arabe libyenne, Malawi, Nigéria, Ouganda, Soudan, Tunisie et Zambie : projet de résolution | UN | اثيوبيا وأوغندا وبوليفيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية وزامبيا والسودان وغامبيا وملاوي ونيجيريا: مشروع قرار |
Six d'entre eux (Malawi, Ouganda, Rwanda, Togo, Tunisie et Zambie) ont dépassé ce niveau en 2008. | UN | وحققت ستة بلدان منها، وهي أوغندا وتوغو وتونس ورواندا وزامبيا وملاوي، معدلات تجاوزت نقطة الـ90 في المائة في عام 2008. |
J'informe les membres de l'Assemblée que les représentants du Panama et de la Zambie ont demandé à participer au débat sur ce point. | UN | أود أن أحيط الجمعية علما بأن ممثلي بنما وزامبيا طلبا المشاركة فـي مناقشـة هـذا البنـد. |
Les premiers mouvements organisés depuis le Zimbabwe ont déjà eu lieu et seront suivis à la fin de ce mois par des mouvements en provenance du Swaziland et de la Zambie. | UN | وقد بدأت أولى الحركات المنظمة من زمبابوي، وسوف تعقبها في هذا الشهر حركات من سوازيلند وزامبيا. |
Nous espérons que ce plan, qui inclut l'Angola, la Namibie, le Botswana, la Zambie et le Zimbabwe, accueillera prochainement l'Afrique du Sud. | UN | ويؤمل في أن تتمكن هذه الخطة، التي تضم أنغولا وناميبيا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي، من الترحيب في المستقبل القريب بانضمام جنوب افريقيا. |
Les participants venaient d'Éthiopie, de Gambie, du Lesotho, du Mozambique, de l'Ouganda, de la RépubliqueUnie de Tanzanie, du Soudan et de Zambie. | UN | وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق. |