"وزراء اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • des ministres de la Commission
        
    • des ministres a
        
    • des ministres de la CEA
        
    La Conférence se réunit tous les deux ans et fait rapport à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. UN ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Il a été créé sur recommandation du Conseil des ministres de la Commission économique pour l'Afrique et a débuté ses activités en 1972. UN وأنشئ المعهد بناء على توصية من مجلس وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    V. VINGT ET UNIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR UN الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    pour examen et adoption par la confÉrence des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE UN معروض على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنظر فيه واعتماده
    S'agissant de la région de l'Afrique, la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a créé en 1975 le Centre africain de recherche et de formation pour la femme (CARFF), devenu le Centre africain pour la femme (CAF). UN وفي المنطقة الافريقية، أنشأ مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻹفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٥ المركز الافريقي للتدريب والبحث في شؤون المرأة الذي أصبح يسمى اﻵن المركز الافريقي للمرأة.
    V. VINGT ET UNIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE UN خامسا - الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    2. Vingt-neuvième session de la Commission/vingtième réunion de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique UN ٢ - الــدورة التاسعـة والعشــرون للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/الاجتماع العشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique UN مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Considérant la position prise par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique concernant la coopération technique entre pays africains, à sa vingt et unième session tenue à Addis-Abeba en mai 1995, UN وإذ يضع في اعتباره موقف مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن موضوع التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية خلال دورتها الحادية والعشرين، المعقودة في أديس أبابا، في أيار/مايو ١٩٩٥،
    g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; UN )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛
    g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; UN )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛
    17. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut et demande à l'Institut de présenter à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur ses activités; UN " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد، وتطلب إلى المعهد تقديم تقرير سنوي عن أنشطته إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    16. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut et demande à l'Institut de présenter à l'Office ainsi qu'à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur ses activités; UN 16 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد، وتطلب إلى المعهد تقديم تقريره السنوي عن أنشطته إلى المكتب وإلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    À cet égard, il sera proposé de transformer les réunions des comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux en réunions ministérielles sous-régionales qui seront convoquées à l'occasion des réunions des organes de décision des communautés économiques régionales, tandis que les groupes ministériels des bureaux sous-régionaux se réuniront en marge de la réunion de la Conférence des ministres de la Commission. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن تحوَّل لجنة الخبراء الحكومية الدولية في كل مكتب دون إقليمي لتصبح اجتماعات وزارية دون إقليمية وتعقد اجتماعاتها بالتزامن مع اجتماعات هيئات وضع السياسات للجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، في حين سيعقد كل اجتماع وزاري من كل مكتب دون إقليمي أيضا على هامش اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة.
    Ayant présente à l'esprit la résolution 809 (XXXI) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique en date du 8 mai 1996, relative aux nouvelles orientations stratégiques de la Commission, UN وإذ يضع في اعتباره قرار مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٩٠٨ )د - ١٣( المؤرخ ٨ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للجنة،
    b) Soumettre à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique les programmes de travail provisoires (biennaux) des centres de développement sous-régionaux et proposer des mesures pour la bonne exécution de ces programmes de travail. UN )ب( تقديم مشاريع برامج عمل المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية )كل سنتين( إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واقتراح التدابير من أجل النجاح في تنفيذ برامج العمل هذه.
    Ayant présente à l'esprit la résolution 809 (XXXI) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, en date du 8 mai 1996, relative aux nouvelles orientations stratégiques de la Commission, UN وإذ يضع في اعتباره قرار مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٩٠٨ )د - ١٣( المؤرخ ٨ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للجنة،
    b) Soumettre à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique les programmes de travail provisoires (biennaux) des centres de développement sous-régionaux et proposer des mesures pour la bonne exécution de ces programmes de travail. UN )ب( تقديم مشاريع برامج عمل المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية )كل سنتين( إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واقتراح التدابير من أجل النجاح في تنفيذ برامج العمل هذه.
    73. Un certain nombre de délégations ont émis l'avis que les modifications proposées à ce programme étaient de portée trop limitée et qu'elles ne reflétaient pas suffisamment les textes que l'Assemblée générale avait adoptés à sa quarante-sixième session ni les conclusions et recommandations que la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) avaient adoptées à sa dernière session. UN ٣٧ - وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن نطاق التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج محدود للغايــة ولا يعكس بما فيه الكفاية الولايات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، فضلا عن النتائج والتوصيات الصادرة عن مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته الماضية.
    29. La Conférence des ministres a par sa résolution 827 (XXXII) approuvé les recommandations contenues dans le document E/ECA/CM.23/5 sur la rationalisation et l'harmonisation des institutions parrainées par la CEA. UN ٩٢ - أيد مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في قراره ٧٢٨ )د - ٢٣(، التوصيات الواردة في الوثيقة 5/32/MC/ACE/E بشأن ترشيد ومواءمة المؤسسات التي ترعاها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Les observations du Comité ont été portées à l'attention de la Conférence des ministres de la CEA à sa dix-neuvième réunion. UN وقد عرضت تعليقات اللجنة على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعه التاسع عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more